From Chris Rock's opening monologue to Leonardo DiCaprio's passionate speech, a roundup of the best quotes of the night.
從克里斯·洛克開場獨白到萊昂納多·迪卡普里奧的激情演講,奧斯卡頒獎夜晚滿場都是最佳感言。

The 88th Annual Academy Awards, hosted by comedian Chris Rock, drew further attention to the lack of diversity in this year's awards season.
第88屆奧斯卡頒獎典禮由喜劇演員克里斯·洛克主持,讓人進一步注意到這一頒獎季花樣無多。

Among the stream of controversial jokes in his opening monologue, Rock and other presenters continued to touch upon this #OscarsSoWhite controversy throughout the entire show. Other winners used their acceptance speeches to emphasize the importance of their craft. Here are some of the most memorable lines from the evening:
洛克的開場獨白里,頗具爭議的的說笑不斷。整晚的節(jié)目,洛克和其他主持人一道繼續(xù)不斷觸及#奧斯卡如此之“白”之爭。其他獲獎?wù)攉@獎感言強調(diào)了作品的重要性。如下是當(dāng)晚的經(jīng)典臺詞:

?“In the '60s, black people did not protest. Why? Because we had real things to protest at the time." — Rock
“60年代,黑人并不抗議。為什么?因為我們當(dāng)時有真真切切要抗議的事兒?!薄蹇?/div>

“It’s not about boycotting or anything, we want opportunity. We want black actors to get the same opportunities.” — Rock
“這說的不是什么抵制,我們要的是機會。我們希望黑人演員得到同樣的機會?!薄蹇?/div>

“My mom and dad thank you for giving me the belief that anything can happen even though I would have never believed this.” — Alicia Vikandar, best supporting actress winner for The Danish Girl
"爸爸媽媽,謝謝你們讓我相信一切皆有可能發(fā)生,盡管我以前可能根本就不會去信這一切。"—艾麗西亞·維坎德,憑《丹麥女孩》獲最佳女配角

“There are days you’re going to feel sad, you’re going to feel angry, you’re going to feel scared, that’s nothing you can choose. But you can make stuff. Make films. Draw. Write. It’ll make a world of difference. ” — Pete Docter, best animation winner for Inside Out
有時候你會悲傷、會生氣、會害怕,這一切你無從選擇。但你可以有所為。去制作電影,去畫,去寫,你會大有作為。”—彼特·道格特,憑《頭腦特工隊》獲最佳動畫長片

“So what a great opportunity to our generation,to really liberate ourselves from all prejudice and this tribal thinking, and make sure for once and forever that the color of skin become as irrelevant as the length of our hair. This is for my father, thank you very much!” — Alejandro G. I?árritu, best director winner for The Revenant
"這對我們這一代而言是多好的機會,可以真正讓我們從偏見和部落思維中解放出來,自此以后保證膚色就如同頭發(fā)長短一般無關(guān)緊要。謹以此獻給我的父親,謝謝你!"—亞利桑德羅-岡薩雷斯·伊納里圖,憑《荒野獵人》獲最佳導(dǎo)演

“The thing that I love about moviemaking is how many people it takes to make one.” — Brie Larson, best actress winner for Room
"我愛電影制作是因為大家要齊心協(xié)力才能做好一部。"布麗·拉爾森,憑《房間》獲最佳女主角

“This film gave a voice to survivors, and this Oscar amplifies that voice.” - Michael Sugar, best picture winner for Spotlight
"這部電影讓幸存者說出了心聲,而奧斯卡把這一話語權(quán)放大。"—邁克爾·休格,憑《聚焦》獲最佳影片

“Let’s change the culture. We must and we can change the culture. So that no abused woman or man, like the survivors you will see tonight, ever feel they have to ask themselves ‘What did I do?’ They did nothing wrong.” — Vice President Joe Biden, introducing performer Lady Gaga
"讓我們來改變文化吧。我們一定要有所為,而且我們可以做到。這樣,就不會再有男女受虐受害,正如今晚你們看到的幸存者都會自問‘我做什么了?’而他們什么都沒有做錯。"—美國副總統(tǒng)喬·拜登介紹Lady Gaga時如是道

"I stand here tonight as a proud gay man, and I hope we can all stand together as equals one day."?—Sam Smith, best original song winner for Writing's on the Wall
“今晚我站在這里,很驕傲自己是個同志,我希望終有一天我們可以平等的站在一起。”—山姆·史密斯,憑《Writing's on the Wall》獲最佳原創(chuàng)歌曲。

"We need to support leaders around the world who do not speak for the big polluters or the big corporations, but who speak for all of humanity, for the indigenous people of the world, for the billions and billions of underprivileged people who will be most affected by this. For our children's children and for those people out there whose voices have been drowned out by the politics of greed." —Leonardo DiCaprio, best actor for?The Revenant
“我們需要支持哪些為人類著想的倡導(dǎo)者,那些不為污染者、大企業(yè)發(fā)聲,而是為了人類,為勤勞的人們發(fā)聲,為成千上萬最易受污染影響,而不被特權(quán)保護的人發(fā)聲。為孩子們的后代,為那些呼聲被貪婪的政治淹沒的人發(fā)聲。”—萊昂納多·迪卡普里奧,憑《荒野獵人》獲最佳男主。

聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。

相關(guān)推薦:第88屆奧斯卡專題 全程高能?。。?>>