《英聞天天譯》是一檔滬江部落的原創(chuàng)翻譯互動(dòng)節(jié)目(戳去參與節(jié)目>>>),主持人提供翻譯參考文本,對(duì)大家遞交的翻譯作品進(jìn)行點(diǎn)評(píng),和大家共同進(jìn)步!本期節(jié)目選取的是關(guān)于標(biāo)普指數(shù)下跌一則英文報(bào)道,讓我們一起在翻譯中關(guān)注。

CONTENT:

The drop in the S&P 500 on Thursday was led by a plunge in the shares of Mylan. The drugmaker’s stock fell 18% after announcing plans to buy Swedish pharmaceutical company, Meda. For the year, the S&P 500 has been led downward in 2016 by financials, consumer discretionary, and information technology sectors, posting declines of 15%, 12%, and 12% respectively.
The biggest losses in value, year-to-date, can be attributed to Amazon, which has seen a loss of $85.9 billion year-to-date, Bank of America with a loss of $64.2 billion, and Alphabet, which saw $50.9 billion erased.
?
WORDS AND EXPRESSIONS:
S&P 500?????????????????????????? 標(biāo)準(zhǔn)普爾500指數(shù)??? S&P 500 Index
Alphabet?????????????????????????? Alphabet是谷歌重組后的“傘形公司”(Umbrella Company)
?
SKILLS:??? 荷蘭Mylan將以72億美元收購(gòu)瑞典Meda
荷蘭非專利藥生產(chǎn)商Mylan NV 表示,將以72億美元的現(xiàn)金加股票方式收購(gòu)Meda AB ,這是Mylan第三次嘗試收購(gòu)這家瑞典藥企。
宣布每股165瑞典克朗的收購(gòu)出價(jià)后,Mylan股價(jià)在周三盤(pán)后交易中下跌8%。該報(bào)價(jià)較Meda最新交易價(jià)高出近一倍,一些分析師對(duì)于這么高的溢價(jià)提出質(zhì)疑。
Mylan執(zhí)行長(zhǎng)Heather Bresch在電話會(huì)議上稱,該公司希望達(dá)成更多并購(gòu)交易。
Meda生產(chǎn)品牌藥、非處方藥和非專利藥。
?
REFERENCE:
?
【滬江英語(yǔ)小編】大家在查看主持人提供的翻譯版本前,可以先自己進(jìn)行嘗試翻譯練習(xí),只有在不斷的翻譯中翻譯能力才能有所提升哦!

輕松注冊(cè)滬江,馬上參與【英聞天天譯】節(jié)目練翻譯→

本期節(jié)目參考譯文:(參考譯文由該節(jié)目主持人提供,僅供參考,歡迎大家討論)

參考譯文1:

Mylan股票暴跌引起了周四標(biāo)普500的下跌。在宣布收購(gòu)瑞典制藥公司Meda之后該公司股價(jià)跌落18%。自16年起,標(biāo)準(zhǔn)普爾指數(shù)500一路被金融、可選消費(fèi)、信息技術(shù)行業(yè)以15%、12%和12%帶動(dòng)向下。
年初至今亞馬遜損失最為慘重,已損失859億美元,美國(guó)銀行損失642億,alphabet下跌509億。

想要得到主持人專業(yè)的點(diǎn)評(píng)和意見(jiàn)嗎?快來(lái)節(jié)目現(xiàn)場(chǎng)一試身手吧>>