There's so much of place in the world. There's less time, because the time has to be spread extra thin over all the places, like butter. So all the persons say, "hurry up. Let's get going. Pick up the pace. Finish up now." Ma was in a hurry to go boing up to heaven, but she forgot me, dumbo ma. So the aliens threw her back down, crash! And broke her.
這世界上有那么多的地方,但時(shí)間并沒(méi)有那么多,因?yàn)闀r(shí)間要像黃油一樣被一片一片薄薄的擺在不同地方。所以所有的人都說(shuō):“快點(diǎn)吧,讓我們行動(dòng)起來(lái),腳步邁得快一點(diǎn),現(xiàn)在就把事情做完?!?媽急著要沖上天堂去,但是她把我忘了,笨蛋媽。所以外星人們又把她扔下來(lái)了,啪嗒摔下來(lái),把她摔壞了。

【背景解讀】

喬伊被鄰居誘拐囚禁在一個(gè)不到10平米的房間里長(zhǎng)達(dá)七年之久,期間她遭到強(qiáng)奸,并且生下了兒子杰克。盡管他們被困在這個(gè)與世隔絕的房間里,喬伊還是通過(guò)幻想盡自己所能為兒子創(chuàng)造了一個(gè)快樂(lè)的成長(zhǎng)世界。在抓住機(jī)會(huì)逃出房間后,他們卻發(fā)現(xiàn),長(zhǎng)期脫離社會(huì)的自己難以適應(yīng)房間外的現(xiàn)實(shí)世界。

臺(tái)詞節(jié)選自電影中杰克的獨(dú)白,此時(shí)的他剛剛遭遇母親的自殺未遂,但是他并沒(méi)有因此崩潰,而是給予母親勇氣,真正從“房間”里走出來(lái)。

【語(yǔ)言點(diǎn)講解】

pick up the pace

含義:加快腳步、加快速度

近義詞:speed up, go faster

鮮為人知的用法:pick up one’s face意為“找回你的場(chǎng)子”,用在被他人狠狠貶低之后,奮起反擊的情況下。

例句:Man, you better pick up your face after that one!

dumbo

含義:傻瓜(口語(yǔ)),飛機(jī),救護(hù)(美式口語(yǔ))

與之相關(guān)的小知識(shí):Dumbo是美國(guó)家喻戶(hù)曉的迪斯尼電影,中文譯名為《小飛象》,是美國(guó)1941年的票房亞軍,而其主角小飛象丹波也被《時(shí)代周刊》評(píng)選為當(dāng)年的風(fēng)云人物。

聲明:本文系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。本文僅代表作者個(gè)人觀(guān)點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。