The latest go-to emoji is the 'face with the rolling eyes', which is used in 14 per cent of text messages, a study found.
一項(xiàng)研究發(fā)現(xiàn),最流行的短信表情符號是“翻白眼的臉”,14%的短信息都會(huì)使用這一表情。

These findings come from the emoji keyboard app, EmojiXpress, which gathered a sample size of 30 million emojis sent from its keyboard.
這一研究數(shù)據(jù)來自一家名為EmojiXpress的網(wǎng)絡(luò)公司,作為鍵盤表情包應(yīng)用程序的開發(fā)商,該公司采集整理了3000萬個(gè)鍵盤表情樣板。

The second most common emoji was the long awaited 'middle finger', the 'heavy heart exclamation mark ornament' came in seventh and the rainbow horned unicorn is the 10th most commonly used.
第二大最受歡迎的表情是網(wǎng)友們期待已久的“豎中指”表情,以感嘆號裝飾的愛心表情排名第七,還有七彩犄角的獨(dú)角獸表情排名第十。

Although the 'rolling eyes' emoji topped the charts in the EmojiXpress app, other platforms have their own popular ideographs.
雖然“翻白眼”在鍵盤表情包應(yīng)用程序的排行中位列榜首,但其他社交平臺也有著屬于自己的熱門表情。

For example, the most commonly used character on Instagram is the 'red heart', which is shared 79 percent more than any other emoji.
例如,Instagram上最受歡迎表情是“紅心”,使用次數(shù)比其他任何表情高出79%。

And the 'face with tears of joy' is number one among Twitter users, followed by the 'smiling face with heart-shape eyes' and 'loudly crying face'.
而在推特用戶群中,最受歡迎的表情則是"笑cry"的表情,隨后緊跟的是“含情脈脈的笑臉”和“大哭”的表情。

10大最受歡迎網(wǎng)絡(luò)表情及使用率(順便學(xué)學(xué)這些表情的英文都咋說吧?。?/strong>

1. 'Face with rolling eyes'- 14%
“翻白眼”——使用率14%

2. 'Reversed hand with middle finger extended'- 9%
“豎中指”——使用率9%

3. 'Thinking face'- 8%
“思考中”——使用率8%

4. 'Upside-down face'- 7%
“倒立的臉”——使用率7%

5. 'Nerd face'- 7%
“書呆子臉”——使用率7%

6. 'Hugging face'- 6%
“擁抱”——使用率6%

7. 'Heavy heart exclamation mark ornament'-5%
以感嘆號裝飾的愛心”——使用率5%

8. 'White frowning face'- 4%
“白色皺眉臉”——使用率4%

9. 'Slightly frowning face'- 4%
微蹙眉臉”——使用率4%

10. 'Unicorn face'- 3%
“獨(dú)角獸臉”——使用率3%

聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。

聽說你對顏文字含義的英文了如指掌?表情含義大闖關(guān),敢來玩嗎?
↓掃下方二維碼直達(dá)小游戲!