In Japan, Valentine’s Day isn’t about couples exchanging flowers and gifts and enjoying romantic dinners; it’s about women showering everyone they know with chocolates and handmade confectionaries. This unique take on the western tradition has given birth to giri choco and honmei choco. Men who receive gifts return the favour a month later, on “White Day” on 14 March.
在日本,情人節(jié)可不是個小情侶互相送花送禮物共享浪漫燭光晚餐的節(jié)日;而是女人們派送每個相識男子巧克力和手工糖果的日子。這個取自西方傳統(tǒng)獨(dú)一無二的習(xí)俗誕生了“義理巧克力”(強(qiáng)制性巧克力,專門送給朋友、上司、同事不含浪漫情懷的巧克力)和“本命巧克力”(給男友、愛人、老公的專屬巧克力)。收到禮物的男人們,要在3月14日的白色情人節(jié)回禮。
Given the number of gifts women feel obliged to give to their platonic contacts on Valentine’s Day, the demand for giri-choco is huge in Japan. In Nagoya this year, confectioners struggling to stand out from the crowd will be hard pressed to beat a new line of sweets featuring one of the city’s most well-known heartthrobs: Shabani the handsome gorilla.
鑒于無數(shù)女性覺得在情人節(jié),有義務(wù)送出大量禮物的柏拉圖情節(jié),對于義理巧克力的需求在日本可是相當(dāng)大的。今年的名古屋,糖果商想要在這場本座城市最亮麗的風(fēng)景線,女人中的萬人迷——最帥氣大猩猩Shabani的甜蜜爭奪戰(zhàn)中脫穎而出,可謂是要想盡法子。
Shabani made international headlines last year after women who saw him at Nagoya’s Higashiyama Zoo and Botanical Garden fell in love with his handsome looks, causing a sharp increase in visitors.
去年,女性在名古屋的東山動植物園遇見了這只名叫Shabani的大猩猩后,因其英俊的外表旅客人數(shù)激增,對他馬上愛的不行不行了!甚至占據(jù)了各大國際新聞的頭條。
Customers can choose from a castella sponge cake featuring the handsome primate…
顧客可以選擇印有Shabani俊美形象的私人訂制長崎蛋糕
…and Gorilla no Unchi (“Gorilla Poop”), which are actually dried dates that look surprisingly like the real thing!
……還有猩猩便便!實(shí)際上是干棗,但看上去和真的便便驚人相似!
The humorous collection also includes specially marked bags of “Alphabet Chocolate” from popular local chocolate company Meito Sangyo. Shabani will appear on the packs, smouldering in two different poses alongside a special message box designed for personal Valentine’s Day messages.
詼諧幽默的藏品還有地方品牌Meito Sangyo公司推出的超熱門“字母巧克力”特別版——上面印有Shabani的頭像,并有兩種不同的姿勢出現(xiàn)在外包裝上,并且還附送一張情人節(jié)專屬的留言卡。
相關(guān)閱讀:想知道這只猩猩到底有多帥么?這里為你科普>>>
聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。中文翻譯僅代表譯者個人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。