影片《機械姬》片段中,男主人公想在離別之際跟朋友把酒言歡,祝酒詞已經(jīng)說出口,無奈朋友婉言拒絕,只得尷尬收場?,F(xiàn)實生活中,小伙伴們可不能這樣沒禮貌哦。

當然啦,跟外國友人喝酒,祝酒詞是必不可少的哦。英語君為各位總結了一些常用的祝酒詞,一起來學習吧。

一、用(Here’s)to...表示:

例如:

1.Here's to your health / success.為你的健康/成功干杯!

2.Here's to our friendship!為我們的友誼干杯!

3.Here's to Tom for his new job!為湯姆的新工作干杯!

二、用health, luck等表示:Good health! Good luck! All the best!

例如:

1.Your health, John—May you have a successful time in Manchester為了你的健康,約翰,也祝你在曼徹斯特前程似錦!

2.Helen raised her glass,“Good luck to you!”she said.海倫舉起酒杯,說道:“祝你好運!”

三、主人或主持人邀客人喝酒時,通常用Cheers! Do the honors!

例如:

1.He raised his glass,“May you success! Cheers!”他舉起酒杯說:“祝你成功,干杯!”

2.Pat, you do the honors and propose the toast.帕特,你敬酒吧。

四、在比較隨便的場合,通常用Here’s how!還有Happy landing!(美俚,原為空軍用語)等。

例如:

Oh,come, come,David. Here’s how!噢,來呀,來呀,大衛(wèi),干杯!

五、在比較正式的場合,英美人有時也用一些外來語。

例如:

Prosit!(來源于拉丁語,意為May it do good! To your health/ good luck! etc. )

六、在陳述句中,英美語通常用toast,round, drink to,drink a toast for / to, propose a toast for等詞表示。

例如:

1.Friends,I’ll give you a toast——to our president!朋友們,我給大家敬酒,為我們總統(tǒng)干杯!

2.I now propose a toast to the friendship between our two people——to our friendship.現(xiàn)在,我提議為我們兩國人民的友誼干杯!

這么多祝酒詞,相信各位小伙伴們一定能夠成為酒桌上的紳士噠。當然,過度飲酒有害健康哦,英語君還是希望各位小伙伴們適度飲酒啦。

相關推薦:?88屆奧斯卡專題 【奧斯卡情境教學】合輯見>>>

聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉載請注明出處。本文僅代表作者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。