英聞天天譯: 劉易斯良心攝影師
《英聞天天譯》是一檔滬江部落的原創(chuàng)翻譯互動(dòng)節(jié)目(戳去參與節(jié)目>>>),主持人提供翻譯參考文本,對(duì)大家遞交的翻譯作品進(jìn)行點(diǎn)評(píng),和大家共同進(jìn)步!本期節(jié)目選取的是關(guān)于劉易斯·海恩良心攝影師的一則英文報(bào)道,讓我們一起在翻譯中關(guān)注。
CONTENT:
Lewis Hine was one of the first photographers to use photography as a tool to document social conditions, particularly those which he believed "had to be corrected." Chief among these was the practice of child labor, especially in the Carolina Piedmont, where Hine hoped his images would help bring an end to the unsafe conditions to which children were subjected.
In nearly a decade serving as the photographer for the National Child Labor Committee, beginning in 1908, Hine shed light on the ways in which putting children to work compromised their ability to be children, and in some cases, to stay alive.
SKILLS: 一生奉獻(xiàn)給勞動(dòng)階級(jí)的Lewis Hine
對(duì)很多紀(jì)實(shí)攝影師來說,相機(jī)除了是表達(dá)思想及美術(shù)的工具外,有更重要的意義——就是成為推動(dòng)社會(huì)改革的齒輪。
Hine正是信奉這套理念的佼佼者。現(xiàn)實(shí)是殘酷的,而改變現(xiàn)實(shí),不僅需要努力,也需要許多的勇氣。許多攝影師在這里稱為了戰(zhàn)斗的勇士,以手中的相機(jī)為武器,以攝影獨(dú)有的真實(shí)性、直觀性,向社會(huì)的不公及殘酷發(fā)起最猛烈的攻擊。
1908年,他成為美國童工委員會(huì)的攝影師。那個(gè)年代,有170萬童工在工廠里做苦力,年紀(jì)最小的只有3歲。作為調(diào)查員兼攝影家,他深入到各地的工廠、礦井,把童工惡劣的勞動(dòng)條件揭露了出來。1908年,他在西佛吉尼亞的礦井和玻璃廠,以及印第安那波利斯的罐頭廠進(jìn)行拍攝報(bào)導(dǎo)。
在窄小而危險(xiǎn)的工作環(huán)境中,海因用藏在飯盒里的相機(jī),不動(dòng)聲色地把他們拍攝下來。拍攝時(shí),他盡可能簡化背景,突出主體,并使人物表情與殘酷的環(huán)境形成鮮明對(duì)比。
拍攝條件是危險(xiǎn)的。在拍攝童工現(xiàn)象的那些年間,他為了躲避工頭和警衛(wèi)干涉,經(jīng)常喬裝成賣圣經(jīng)、卡片的小販,甚至是冒充工業(yè)攝影者混進(jìn)工廠。實(shí)在無法進(jìn)入工廠時(shí),他就在這些血汗工廠外,拍攝童工出入工廠的情況。這些照片以及國家童工委員會(huì)的努力,使得當(dāng)時(shí)童工的狀況得到了極大的改善,最后更迫使美國國會(huì)立法,禁止聘用童工。
輕松注冊滬江,馬上參與【英聞天天譯】節(jié)目練翻譯→
本期節(jié)目參考譯文:(參考譯文由該節(jié)目主持人提供,僅供參考,歡迎大家討論)
參考譯文1:
自1908年起,海恩在國家童工委員會(huì)任職近十年,致力于強(qiáng)調(diào)孩子身為孩童的權(quán)利甚至是生命安全,使他們遠(yuǎn)離幼年工作的命運(yùn)。
想要得到主持人專業(yè)的點(diǎn)評(píng)和意見嗎?快來節(jié)目現(xiàn)場一試身手吧>>