獸醫(yī)界行走的荷爾蒙!顏值高有愛(ài)心蘇爆?。?/h1>
作者:每日郵報(bào)記者
來(lái)源:每日郵報(bào)
2016-01-28 11:14
A California snake specialist is charming his way into the hearts of America after being named People magazine's 'Sexiest Beast Charmer.'
這位加利福尼亞的蛇專(zhuān)家被《人物》雜志譽(yù)為“最性感可愛(ài)的獸醫(yī)”,簡(jiǎn)直是行走的荷爾蒙,迷倒了一大片米國(guó)人。
Dr. Evan Antin, a veterinarian with a particular interest in reptiles, was chosen to appear in the magazine's Sexiest Man Alive issue.
伊萬(wàn)斯·安廷醫(yī)生是名獸醫(yī),他對(duì)爬行類(lèi)動(dòng)物有著特殊的迷戀,并被選為《人物》雜志這期“最性感的男人”。
He now practices in Thousand Oaks, California but has spent years traveling the world to help animals in distress on six different continents.
他如今在加利福尼亞的千橡市實(shí)習(xí),但是多年來(lái)他一直周游世界,幫助那些遍布六大洲處于困境中的小動(dòng)物們。
'I thought it was pretty funny,' he told KABC when asked about the honor. 'I've always strived to be the sexiest something, and so I'm glad it could be a vet.'
“我覺(jué)得很好玩啊,”當(dāng)談到這項(xiàng)殊榮時(shí),他對(duì)KABC這樣說(shuō)道?!拔乙恢痹谂Τ撤矫娴男愿小l(fā)展,所以很高興,我成為了‘獸醫(yī)界’的小性感==”
聲明:本雙語(yǔ)文章的中文翻譯系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語(yǔ)翻譯
- 英語(yǔ)雙語(yǔ)閱讀
- 經(jīng)濟(jì)不平等如何危害社會(huì)