0d284af0-9c69-0133-6e1c-0efce411145f_副本
With
apocalyptic headlines about climate change seemingly becoming the new norm, it's no wonder science fiction has become a more popular subject than ever.
氣候變化而引起世界末日之頭條目測(cè)正成為一種新潮流,也難怪科幻小說成了比以往都要大熱的一個(gè)主題。
If this planet becomes inhabitable, where will we go?
如果我們的星球在未來依舊適于人類居住,那么我們將何去何從?
Paleoanthropologist Dr. Matthew Skinner has a few ideas, but you better buckle up —it's a bit of a wild ride.
古人類學(xué)家馬修·斯金納博士對(duì)此有自己的一些想法:不過你最好做好心理準(zhǔn)備,因?yàn)檫@些設(shè)想有點(diǎn)牛B……
1.Longer, Webbed Digits
更長(zhǎng)的蹼指
If global warming continues to melt the polar ice caps, there will be a drastic enough rise in sea levels to essentially put us all under water. We're likely to have long, webbed fingers and toes, for that matter. Both of which would help us swim better.
如果全球變暖繼續(xù)融化兩極冰川,海平面就會(huì)急劇上升,基本上我們都要生活到水下了==咱們很可能會(huì)長(zhǎng)出纖長(zhǎng)的蹼指和足尖。這兩樣?xùn)|西都會(huì)幫助我們暢游四下。
聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
0d3e5bb0-9c69-0133-a02a-0e7c926a42af_副本
2. A Bit More Padding
脂肪變多
Presumably, the water we'll inhabit — particularly at great depths — won't always be temperate. In order to help keep our bodies insulated during long spans submerged, we could hold onto a layer of baby fat well into adulthood.
據(jù)推測(cè),我們所居住的水中世界——尤其是深海——?dú)鉁夭⒉粫?huì)保持常年溫和,為了長(zhǎng)時(shí)間水下生活時(shí)身體能夠保暖,我們進(jìn)入成年期后身上會(huì)有一層?jì)雰悍省?/span>
e9400ab0-9c6b-0133-6dfa-0e87cd6e10c7_副本
3. Gills
鰓
Because I've always dwelled near water wherever I've chosen to live in my life, the running joke in our family is that my gills will dry out if I venture too far from the ocean. Turns out one day this might actually be a reality, as regular foraging in the shallows could lead to humans developing artificial gills.
在我的人生中,無論我選擇在哪兒居住,周圍總是有水。我們家一直流傳這樣一個(gè)玩笑“如果我冒險(xiǎn)離開海洋太遠(yuǎn),我的鰓就會(huì)干涸?!币苍S某天這會(huì)成為現(xiàn)實(shí),因?yàn)榻?jīng)常在淺灘覓食會(huì)促使人造腮出現(xiàn)。
0d345be0-9c69-0133-6df1-0e87cd6e10c7_副本
4.Smaller Rib Cages
肋骨變小
Because our artificial gills will assist with breathing by pulling oxygen from the surrounding water, our lung capacity will diminish. And since we won't need as much space for our lungs, we won't need as much space to house them either — the reduction in lung capacity will in turn lead to our rib cages shrinking.
由于人造腮會(huì)幫我們從水中汲取氧氣,所以我們的肺活量會(huì)減小。既然我們的肺已經(jīng)不需要原先那么大的空間了,那我們也不需要足夠大的空間去安置我們的肺。也就是說,肺活量變小會(huì)導(dǎo)致我們肋骨的收縮。
0d473d90-9c69-0133-6b34-0ec5ba6aa2f5_副本
5.Third Eyelids
瞬膜
If we're going to be able to see in murky water, we're going to need something a bit more sophisticated than the goggles you buy at cheap beach stores. As such, we could develop a nictitating membrane — a third eyelid which protects our eyeballs underwater. You know, like alligators have. Sufficiently freaked out yet?
如果你想在渾濁的的水中看到東西,僅僅靠在廉價(jià)沙灘商店買到護(hù)目鏡是不夠的,你還需要一些更高大上東西。因此,我們可能會(huì)長(zhǎng)出一個(gè)瞬膜—一種可以在水下保護(hù)我們眼球的“第三眼臉”。你知道的,就像鱷魚那樣。嚇到你了嗎?
0d541960-9c69-0133-398a-06e18a8a4ae5_副本
6.Longer Arms
胳膊變長(zhǎng)
Let's say instead of living in a water world, we decided to colonize a new one entirely. Since this is something we love to speculate about and watch on screen, inhabiting another planet actually doesn't seem so far-fetched. If we did, though, we'd probably wind up with longer arms and shorter legs to make low gravity walking more feasible.
如果我們決定去開拓一個(gè)全新居所而不是住在水下。因?yàn)槲覀兿矚g暢想并熱衷于在屏幕上看到這類事情,所以定居其他星球并非遙不可及。如果這些暢想都實(shí)現(xiàn)了,那么我們可能會(huì)長(zhǎng)出更長(zhǎng)的手臂和更短的腿,以使得我們?cè)诘椭亓顟B(tài)下行走更加自如。
e91ea880-9c6b-0133-f210-0e8e20b91aa1_副本
7.Larger Noses and Faces
鼻子更大臉更大==
If the scenario humans are saddled with in the future is a second ice age, the temperature of Earth would obviously plummet. So to help warm up all of the?
frigid?
air we'll be inhaling, future humans will likely sport larger faces and larger noses in increase the size of the nasopharynx — the area behind the nose where the air would be warmed.如果人類未來要面對(duì)的是第二次冰河世紀(jì),那么地球的溫度就會(huì)驟然跌落。所以為了使我們吸入的冷空氣更加溫暖,未來人類可能會(huì)長(zhǎng)出更大的臉和鼻子,鼻咽的大小也會(huì)隨之增加。鼻咽是鼻子后面一塊可以溫暖空氣的區(qū)域。
0d54aaa0-9c69-0133-b324-0e438b3b98d1_副本
8. Paler Skin and Hair
灰白的皮膚和頭發(fā)
Less sunlight means less opportunities to soak up some Vitamin D, which is critical to our bodies' function. To make the most of every little bit of Vitamin D, our skin and hair would become paler to absorb more light. So, basically, we might all look like Avril Lavigne.
越來越少的陽光意味著我們吸收維他命D的機(jī)會(huì)會(huì)減少——維他命D對(duì)人體機(jī)能至關(guān)重要。為了充分利用每一丁點(diǎn)維他命D,我們的皮膚和頭發(fā)會(huì)變得灰白,以此來吸收更多日光。所以大體上我們都會(huì)長(zhǎng)得像艾薇兒·拉維尼。
0d56cf30-9c69-0133-6e20-0efce411145f_副本
9. An Abundance of Body Hair
大量體毛
Unfortunately, having platinum hair and pale skin won't be enough to keep us from freezing in a nearly sunless society. But you know what could ensure our warmth and survival? Body hair.
不幸的是,要保證我們?cè)谝粋€(gè)幾乎沒有陽光的世界里不被凍著,僅靠銀灰色的頭發(fā)和蒼白的皮膚是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。你知道什么能保證我們的溫暖和生存嘛?那就是體毛了。
0d5cc310-9c69-0133-a031-0e7c926a42af_副本
10. Opposable Big Toes
對(duì)生的大腳趾
As if the disproportionately long arms, webbed fingers, and super hairy bodies wasn't enough to convince you future people will be super sexy beasts, feast on this: low gravity will make it hard to walk, so we'll also sprout opposable big toes for added balance.?
如果說不成比例的長(zhǎng)臂、蹼指和多毛的身體不足以讓你相信未來的人類會(huì)成為性感野獸。那就看看這個(gè):由于人類在低重力環(huán)境下行走艱難,所以會(huì)長(zhǎng)出較大的腳趾來增加平衡。