說(shuō)的不正是我嘛!外媒稱智商越高壽命越長(zhǎng)
作者:DAVID NIELD
來(lái)源:SCIENCEALERT
2016-01-12 11:14
A survey of more than 2,000 people living in the UK has found that those with a higher IQ are more likely to live a longer life.
一項(xiàng)調(diào)查研究了2000多名住在英國(guó)的人士,發(fā)覺智商高的人更有可能長(zhǎng)壽。
Even when factors such as economic status and employment level were accounted for, the smarter kids ended up living longer than those with lower IQs.
即便把經(jīng)濟(jì)地位和工作水平等因素考慮在內(nèi),聰慧的小孩也要比智商低的活得長(zhǎng)久。
Researchers analysed data from the Scottish Mental Surveys - in which almost every 11-year-old in Scotland was given the same IQ test on the same day in 1932 - and tracked the participants' lives up to when they passed away. The numbers show that someone with an IQ of 115 at age 11 was 21 percent more likely to be alive at the age of 76 than someone with an IQ of 100.
蘇格蘭心理調(diào)查稱,1932年,幾乎每個(gè)11歲小孩都接受了同樣的智商測(cè)試,數(shù)據(jù)跟蹤了這些參與研究的對(duì)象,直至其過(guò)世。研究人員對(duì)數(shù)據(jù)作了分析,數(shù)據(jù)顯示,11歲時(shí)智商115者,比之智商100的人,其活到76歲的概率要高21個(gè)百分點(diǎn)。
There are some interesting hypotheses: one is that intelligent people are more likely to strap themselves in while driving, choose to eat a healthy diet, avoid smoking, and exercise more often.
有一些有意思的假說(shuō)稱:聰明人更有可能開車時(shí)系好安全帶、選擇健康飲食、避免吸煙、運(yùn)動(dòng)也更多。
Alternatively, it could be that genes are contributing to the link between IQ and longevity.
此外,或許是基因?qū)е轮巧毯烷L(zhǎng)壽有關(guān)聯(lián)。
It's a complicated area of science, particularly as an IQ score doesn't necessarily directly represent intelligence, and can be affected by social class, education standards, and other cultural factors.
這一科學(xué)領(lǐng)域復(fù)雜,尤其是由于智商分?jǐn)?shù)并不直接代表智力,智商有可能受到社會(huì)階級(jí)、教育水平和其他文化因素的影響。
聲明:本雙語(yǔ)文章的中文翻譯系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語(yǔ)翻譯
- 英語(yǔ)雙語(yǔ)閱讀
- 初中英語(yǔ)牛津