美國偶像2010年第九季播出時(shí)間及海報(bào)>>

Millions tune in, week after week, to see who will be the next American Idol. But did you know that, beyond entertainment, the "American Idol" TV show can help you find and land a job? For all you job-seeker "hopefuls," here are four job-search tips based on the teachings of the show:

每周都有數(shù)以百萬的人收看《美國偶像》節(jié)目,等著看誰會(huì)成為下一個(gè)美國偶像。但是你知道嗎?它不只是一個(gè)娛樂性節(jié)目,還能幫助你找到工作。以下是該節(jié)目為所有求職者帶來希望的四點(diǎn)小技巧:

1.Choose the right song.

1.選擇正確的歌曲。

When Idol hopefuls choose the "wrong" song, something just seems off. They're pitchy. Or too cabaret. Or just boring. To truly shine, contestants need to choose the right song.

當(dāng)有希望的偶像選手選錯(cuò)了歌,他們的優(yōu)勢(shì)一下子就沒了,他們會(huì)被限制了、或者看上去像酒吧歌手、或者非常無聊。要想真正的脫穎而出,選手需要選擇正確、合適的歌曲。

Job-Seeker Tip: As a job seeker the first step is to choose the right jobs, the ones that match who you are and what you want. If you target the right job opportunities, you'll find it easy to let your strengths shine through.

求職小貼士:求職者首先要做的是選擇合適的工作,即找適合你的性格和你所想要達(dá)到的目標(biāo)的工作。如果你抓住了合適的機(jī)會(huì),你會(huì)發(fā)現(xiàn)在工作中發(fā)揮你的優(yōu)點(diǎn)是件很容易的事情。


2.做真實(shí)的自己

"AI" judges have no time for copycat performances. Quicker than you can say "karaoke," contestants who don't put their own twist on a song will disappoint the judges.

《美國偶像》的評(píng)委們不會(huì)給“復(fù)讀機(jī)”時(shí)間的,你可能連卡拉OK這個(gè)詞都沒說完就被趕下臺(tái)了。沒有在歌唱中加入自己主觀意識(shí)的選手是無法得到評(píng)委的好評(píng)的。

Job-Seeker Tip: Just as with an "AI" performance, you need to enter the job search arena knowing who you are and what sets you apart. Taking a career interest test can help you understand yourself -- your interests, skills, personality -- and discover your true calling.

求職小貼士:正如在“美偶”中表演一樣,在工作舞臺(tái)上,你需要憑借自己的特色來脫穎而出。職業(yè)測(cè)試可以幫助你更好的了解自己,如找到自己的興趣所在,發(fā)掘自己的特長(zhǎng),了解你的性格,并且,職業(yè)測(cè)試也可以讓你發(fā)現(xiàn)自己真正的需求。

3.Be memorable.

3.讓人記得住

"AI" contenders know that having a good voice is just half the battle. Originality counts and performers (like this season's Adam Lambert, for example) aren't afraid to take risks.

“美偶”的參賽者都知道,好的嗓音只是競(jìng)賽的一半而已。創(chuàng)新的招數(shù)和表演(就像第八季的Adam Lambert)才能戰(zhàn)無不勝。

Job-Seeker Tip: Looking for a job is also a competition. You are competing with hundreds, if not thousands, of other applicants. Don't send a cookie cutter resume. Make sure your resume stands out and highlights your greatest strengths.

求職小貼士:找工作也是一項(xiàng)競(jìng)爭(zhēng)。你在和千百個(gè)其他的求職者競(jìng)爭(zhēng)。不要總是投千篇一律的簡(jiǎn)歷。你的簡(jiǎn)歷需要?jiǎng)e具風(fēng)格,并且要突出你的優(yōu)點(diǎn)。

4.Learn to take criticism.

4.學(xué)會(huì)接受批評(píng)

Love him or hate him, Simon usually calls it as he sees it, whether he's picking on one contestant's unfortunate costume choice or complimenting another on an outstanding performance.

無論是批評(píng)一個(gè)選手不合適的著裝,或是稱贊另一個(gè)出色的表演,西蒙都是不帶個(gè)人色彩的公正的道出事實(shí)。

Job-Seeker Tip: If you can find someone to step into Simon's shoes to provide you with some helpful feedback, perhaps in a kinder and gentler way, your job search will yield better results. Seek out constructive feedback on all aspects of your job search -- resume, cover letter, interviewing. And learn how to take the feedback and use it to improve your chances of landing a job.

求職小貼士:如果在求職中,有人像西蒙那樣給你提供有用的反饋,也許是更溫和,善良的提出建議,你的求職就能得到很好的效果。挑出簡(jiǎn)歷,求職信,面試中所得到的有建議性的反饋,并學(xué)會(huì)吸收這些反饋,做出對(duì)應(yīng)的改善,以增大找到工作的機(jī)遇。

"You are going to face many Simons," says career counselor Heather Hay, "and being able to smile in the face of adversity while maintaining your composure is essential."

職業(yè)顧問西瑟.海說,“你將會(huì)面對(duì)很多個(gè)西蒙,而微笑著面對(duì)逆境并保持鎮(zhèn)定對(duì)你來說將是必不可少的”。

Move on, keep a positive attitude, and know that eventually you'll have a starring role in a great job -- which is even better than receiving a standing O!

繼續(xù)前進(jìn),保持積極的態(tài)度,相信你最終會(huì)找到一個(gè)很棒的工作,成為重要角色,這比得到起立鼓掌要好多了。