soft drink

A new infographic has revealed exactly how long you'll need to sweat it out in the gym to neutralise scoffing a favourite fast food.
一份新的圖表信息詳盡顯示了你要在健身房揮灑多少汗水,才能中和掉你匆匆下咽的快餐美食。

While eating fried chicken, pizza and burgers will all entail a gym session of over an hour doing cardio or lifting weights, women have it far harder than men and must work extra hard to banish calorie-packed meals.
吃炸雞、披薩和漢堡需要花超過一小時的健身做有氧運(yùn)動和舉重來抵,而女性要比男性運(yùn)動量更大才能抵消掉熱量滿滿的美餐。

聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。中文翻譯僅代表譯者個人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。

burger

After a classic McDonald's favourite, the Big Mac, men would need to do 42 minutes of cardio or 57 minutes of weight lifting.
吃完麥當(dāng)勞最熱的經(jīng)典產(chǎn)品巨無霸后,男性需要做42分鐘有氧運(yùn)動或者57分鐘的舉重。

As for women, fifty-one minutes of cardio would help counter the 24 grams of fat in a Big Mac - over a quarter of the recommended daily allowance - or an hour and eight minutes of weightlifting.
對于女性,51分鐘的有氧運(yùn)動可以對抗巨無霸里24克的脂肪,24克已經(jīng)超過一天最佳攝入量了;或者也可以做1小時8分鐘的舉重。

cake

However, the 450g Tesco chocolate fudge cake was by far the worst offender.
然而,迄今為止的罪魁禍?zhǔn)桩?dāng)屬450克的樂購巧克力軟糖蛋糕。

Clocking in at a whopping 1,710 calories and 90 grams of fat, only a hardcore gym sessions is going to shift the calories you've absorbed from this dessert. The average woman would have to lift weights for almost four hours to work off the calories in this cake.
統(tǒng)共1710卡路里熱量和90克脂肪,只有實打?qū)嵉慕∩碚n才能幫你消耗從甜點(diǎn)里吸收的熱量。要消耗掉這塊蛋糕的熱量,平均女性要舉重將近四小時。

chocolate

Comparatively a chocolate bar seems healthy, with 237 calories which would take 25 minutes for the average woman to run off.
相對而言,一塊巧克力要健康些,含237卡路里,一般女性需要花25分鐘消耗。

Alternatively you could spend thirty three minutes doing weightlifting exercises such as squats and deadlifts.
同樣,你可以花33分鐘做舉重訓(xùn)練,如蹲舉和硬舉。

pizza

A Pizza Express margherita pizza contains 682 calories and 22 grams of fat. A typical woman would have to do an hour and a half of weightlifting to burn off one pizza. She would have to do an hour and eleven minutes for cardio. In comparison a typical man would have to do cardio for almost an hour of cardio and almost an hour and twenty minutes of weightlifting.
馬上諾的瑪格麗塔披薩有682卡路里熱量和22克脂肪。一般女性要做一個半小時的舉重才能燃燒掉一個披薩的熱量。有氧運(yùn)動要做1小時11分鐘。相比較之下,一般男性要做將近一小時有氧運(yùn)動和差不多1小時20分鐘的舉重。

french fries

Men will have to complete 40 minutes of cardio and 53 minutes of weight lifting whilst women will have to compete 48 minutes of cardio and 64 minutes of weightlifting to combat the calories in French fries.
男性要做40分鐘的有氧運(yùn)動和53分鐘的舉重,而女性要完成48分鐘有氧運(yùn)動和64分鐘的舉重,才能對抗薯條的熱量。

fried chicken

Three pieces of fried chicken from KFC contain 726 calories. A woman would have to do a cardio workout for an hour and fifteen minutes.
三塊肯德基炸雞含726卡路里。女性得做一小時十五分鐘的有氧運(yùn)動。

The infographic recommends doing eight pull ups and eight sets of five superset seated rows to help combat the 42 grams of fat in this sized portion of fried chicken.
圖表建議,這般分量的炸雞得做八個俯臥撐和八組坐式劃船超級組訓(xùn)練來對抗42克脂肪。

beer

And it's not just snacks that can sneak up on your waistline. The night in the pub might be even less guilt-free after you realise it would take 25 minutes to run off the 245 calories consumed with each pint.
不單單是零食讓你腰線漸粗,想到每品脫酒攝入的245卡路里都要花25分鐘來消耗,夜晚泡吧就不免為讓你心生悔恨。