小編導讀:微博網(wǎng)站對2015年的盤點表明了今年推特是如何大眾增加對熱門話題的關注。熱門話題從天災人禍轉(zhuǎn)變移民和婚姻平等。

1.2015年紅及推特的話題標簽

The hashtag #JeSuisParis, used to show solidarity with the French capital in the wake of its second terrorist attack, marked the most talked about moment of the year on Twitter.
#我是巴黎人(#JeSuisParis)當選了推特今年討論最多的話題標簽。在法國首都遭受第二次恐怖襲擊后,它被用來展示人們的團結(jié)一致。

This was followed by the Black Lives Matter movement, which began in the US and has become a social campaign discussing alleged police brutality against black citizens. The #BlackLivesMatter hashtag or phrase was used more than nine million times in 2015.
在榜單排第二的是興起于美國的“黑人生命不可輕視”運動。據(jù)稱,美國警察對黑人公民舉止殘酷,這在美國引起廣泛討論,因而掀起了這么一場社會運動。#黑人生命不可輕視的話題標簽或詞匯在2015年被用上了900萬余次。

In both the US and Ireland this year, same-sex marriage was legalised nationally, and as a result #MarriageEquality appears third on Twitter's list.
今年同性婚姻美國和愛爾蘭共和國皆在法律層面上認可了同性婚姻,這也使得#婚姻平等出現(xiàn)在推特話題標簽的第三位上。

As refugees fleeing war in the Middle East flooded into Europe, debate raged on Twitter over how to manage the situation, with #RefugeesWelcome dominating the site enough to reach fourth on the influence list for the year.
由于中東逃離戰(zhàn)爭的難民們紛紛涌入歐洲,推特上就這一狀況的處理方式展開了熱烈討論。因而#歡迎難民這一話題出現(xiàn)了足夠多的次數(shù),最終在今年最有影響力的話題榜位列第四。

2. 關注度爆棚的明星

Katy Perry (pictured left) remains the most-followed person on Twitter, with 78.3 million followers, with Justin Bieber (pictured right) in second place.
圖左的凱蒂·佩里在推特上擁有7.83億粉絲,仍保持最高人氣。圖右的賈斯汀·比伯位居第二。

Meanwhile, Rihanna broke into the global top five for the first time, overtaking Lady Gaga, Britney Spears and Justin Timberlake in the process.
與此同時,蕾哈娜的人氣第一次闖入前五,超越了人氣正在上升的嘎嘎小姐、布蘭妮·斯皮爾斯以及賈斯汀·汀布萊克。

Famous people to join Twitter this year, included President Obama, Edward Snowden, Caitlyn Jenner, Brooklyn Beckham and Chris Hemsworth.
今年有不少名人開始使用推特,像是美國總統(tǒng)奧巴馬、愛德華·斯諾登、凱特琳·詹納、布魯克林·貝克漢姆和克里斯·海姆斯沃斯。

3. 使用率最高的表情符號

Emoji have grown considerably in popularity this year and the most used symbol on Twitter was the 'crying with laughter' emoji.
今年表情符號變得特別受歡迎,而這一年推特上使用最多的表情便是“笑哭”。

詳情請戳:?牛津詞典2015年度熱詞 竟然是個表情符號!

4. 那條藍黑or白金色的裙子

Users of Twitter may remember #TheDress which divided the world over whether it was blue and black or white and gold.
推特用戶也許還記得#那條裙子這個話題。它將全世界分成了藍黑派和白金派。

I don't understand this odd dress debate and I feel like it's a trick somehow. I'm confused and scared. PS it's OBVIOUSLY BLUE AND BLACK. — Taylor Swift (@taylorswift13) February 27, 2015
泰勒·斯威夫特(推特號:taylorswift13)在2015年2月27日發(fā)推特說:“我不能理解這場由裙子引發(fā)的奇怪辯論,并莫名地覺得這是個花招。我惶恐疑惑,不過講真,它明顯就是藍黑嘛。

詳情請戳:囧研究 裙子裙子你究竟是藍黑還是白金?

聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。