關(guān)注滬江微信服務(wù)號(hào)(ID:hujiang4u),第一時(shí)間免費(fèi)獲取2015年12月四六級(jí)考試押題、答案等推送!

離四級(jí)考試還有十幾天,已經(jīng)是最后的四級(jí)復(fù)習(xí)沖刺時(shí)間了;為了讓童鞋抓住復(fù)習(xí)重點(diǎn),滬江四級(jí)教研特別推出:四級(jí)考前預(yù)測(cè)系列,希望能夠幫助大家更好的復(fù)習(xí)。

四級(jí)翻譯預(yù)測(cè)題:

20年前,很多人對(duì)創(chuàng)業(yè)者(entrepreneur)的態(tài)度是不理解和不信任。但是現(xiàn)在,這個(gè)形勢(shì)已經(jīng)發(fā)生了根本的變化。不僅人們對(duì)創(chuàng)業(yè)者的態(tài)度發(fā)生了變化,同時(shí)在政策上有很多扶持,也有很多的獎(jiǎng)項(xiàng)來表彰創(chuàng)業(yè)者?,F(xiàn)在如果一個(gè)有志青年去創(chuàng)業(yè),他會(huì)受到很多贊許的目光,我們會(huì)為他鼓勁、加油。一些扶持政策也會(huì)幫助他成功創(chuàng)業(yè),在社會(huì)輿論環(huán)境上,方方面面都給現(xiàn)在的創(chuàng)業(yè)者提供了一個(gè)非常好的一個(gè)平臺(tái)。

教研參考譯文:

20 years ago, many people did not understand or trust entrepreneurs. But now the situation has radically changed. Not only has people's attitude towards entrepreneurs changed, but also there are a lot of support in terms of policy and many awards to commend their achievements. Now if an aspiring young person wants to start a business, he or she will receive a lot of praise. People will cheer for him or her. He or she will get policy support as well.?In terms of public opinion environment, besides many other favorable aspects, a very good platform has been created for entrepreneurs today.?

教研詞句點(diǎn)撥:

政策上有很多扶持:a lot of support in terms of policy

表彰創(chuàng)業(yè)者:commend their achievements

有志青年:aspiring young person

社會(huì)輿論環(huán)境:public opinion environment