1

The freakish weather in Australia continued on Sunday night when Brisbane became the latest city to be hit by stunning thunderstorms that lit up the night sky.
澳大利亞詭異的天氣直到周日晚上仍未消停,而最早被這令人驚訝的雷雨侵襲,被它劃破夜空的城市是布里斯班。

Australia has been experiencing freak weather in recent weeks and lightning was seen spectacularly flashing east of Kangaroo Point in Brisbane on Sunday night. This stunning picture is made up of 33 individual lightning strike photos, compiled and flattened in Photoshop.
最近幾周澳大利亞的天氣一直很駭人。且在周天傍晚,布里斯班袋鼠角的東面能看見道道閃電劃過天際。這張絕妙的照片是PS軟件將33張單個(gè)的閃電照片編輯鋪平得到的效果。

注:袋鼠角其實(shí)是布里斯班河轉(zhuǎn)彎形成的袋形地帶,地勢較高,因而成為了一個(gè)觀看布里斯班及其河流風(fēng)光的觀光點(diǎn)。

聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。

也想和滬江小編一樣無障礙翻譯雙語資訊?筆譯課程來幫你!

CATTI筆譯三級(jí)長線備考

CATTI筆譯二級(jí)長線備考

即使你零基礎(chǔ)也不要擔(dān)心!

英語零基礎(chǔ)直達(dá)CATTI筆譯三級(jí)

英語零基礎(chǔ)直達(dá)中級(jí)口譯

以上口譯翻譯課程在【12.12學(xué)習(xí)趴】中均有滬江內(nèi)部福利哦~索取福利請?zhí)砑佑⒋鬄槲⑿藕糜眩瑐渥ⅲ?a target="_blank">學(xué)習(xí)趴。

微信號(hào):hjeng20?

2

Thunderstorms have already rained down on parts of New South Wales and Victoria in November.
11月新南威爾士州的一些區(qū)域及維多利亞州已經(jīng)迎來了陣陣猛烈的雷雨。

3

More storms like this are forecast for the summer months. On Sunday roads were blocked for hours by fallen trees and power lines after the spectacular storms in Brisbane.
預(yù)計(jì)夏季澳大利亞會(huì)迎來更多這樣的暴風(fēng)雨。而周日遭狂暴風(fēng)雨侵襲的布里斯班,道路被傾倒樹木與電線堵得好幾個(gè)小時(shí)不能通車。

4

Sydney had storms and heavy rain at the start of November with a temperature of a humid 26 degrees.
11月初的悉尼有暴風(fēng)雨和強(qiáng)降雨,致使天氣潮濕。那時(shí)的氣溫是26攝氏度。

5

It was like a scene from War of the Worlds as one man was struck by lightning during the ferocious storms in Queensland’s southeast.
昆士蘭州的東南部有一人在狂風(fēng)暴雨中被雷電擊中。照片中的景象就跟電影《世界大戰(zhàn)》中的場景一樣。

6

A storm moved in over Allianz Arena in Sydney ahead of the round 5 A-League match between Sydney FC and the Brisbane Roar.
在悉尼FC與布里斯班獅吼間的第五輪A聯(lián)賽(澳大利亞職業(yè)足球聯(lián)賽)開賽前,一場暴風(fēng)雨在悉尼安聯(lián)體育場上空經(jīng)過。

7

A massive 'tsunami cloud' rolls into Sydney during a wild storm in the first week of November.
11月的第一周悉尼迎來了一場強(qiáng)烈的暴風(fēng)雨。期間一片巨大的“云海嘯”翻涌而來。

8

The wild storms are the latest in a line to batter Australian cities recently, with Sydney being hit by a rare 'tsunami cloud'.
來勢洶洶的暴風(fēng)雨近來接二連三地在澳大利亞各大城市席卷而過。悉尼就被一片罕見的“云海嘯”侵襲。