冬日終極生存攻略 和感冒咳嗽說再見(上)
作者:LOUISE ATKINSON
來源:每日郵報
2015-11-30 10:41
The shops are already packed with thermals. Yes, winter's definitely knocking at the door. But it needn't bring with it the usual litany of coughs and sneezes, dry skin and cold hands. Here, we bring you our ultimate winter survival guide - with some simple tricks to keep you warm and well...
商店里已經(jīng)擺滿保暖內(nèi)衣了,冬天真的要來了,不過也不一定會帶來煩人的咳嗽、噴嚏、皮膚干燥和雙手冰冷。我們給你帶來了冬季終極生存攻略,有很多簡單的竅門來幫你保暖、保持健康。
Blink more or wear sunglasses
多眨眼或者戴太陽眼鏡
The colder the air, the less moisture it contains, which can mean dry eyes, causing the cells that produce tears to shut down to protect themselves from the irritation. Spectacles and sunglasses can help reduce the airflow and evaporation around the eyes.
空氣越冷就越干燥,這就會導(dǎo)致眼睛干澀,分泌淚水的細(xì)胞為了免受刺激會暫停運作。普通眼鏡和太陽眼鏡都有助于減少眼睛與氣流的接觸和水分的蒸發(fā)。
Eat with your left hand at parties
在聚會上用左手吃東西
Hands can carry illness-causing bacteria and bugs. Using a different hand to greet people and to eat reduces the chance of those bacteria being transferred to your mouth, making you ill.
雙手?jǐn)y帶著很多致病細(xì)菌。用一只手去打招呼,然后用另一只手吃東西可以減少這些細(xì)菌進入嘴巴并讓你得病的機會。
Say no to hot toddy
不要喝熱棕櫚酒
Alcohol might make you feel warm at first because it causes warm blood to rush toward your skin, but you may end up feeling colder because this action can take blood away from the internal organs, causing body temperature to drop.
酒精一開始或許會讓你覺得暖和,因為酒精會令溫?zé)岬难鹘?jīng)皮膚,但最后你可能會感到更冷了,因為這會讓內(nèi)臟的血流變少,使體溫下降。
Walk round the shopping centre
去購物中心走幾圈
Winter weather really can trigger joint pain. As well as wearing warm clothing, experts recommend heat packs or warm baths and keeping active (40 minutes each day) to keep the joints mobile, and if the weather is not too bad, go for a walk outside, or if it's inclement, a stroll around a shopping centre.
冬天的天氣確實會引發(fā)關(guān)節(jié)痛。除了穿保暖的衣服,專家還建議用暖寶、泡熱水澡并經(jīng)?;顒雨P(guān)節(jié)(每天40分鐘)。如果天氣不是太糟的話就到戶外走走吧。如果天氣十分惡劣,那就去購物中心轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)吧。
Sit next to a lamp in the morning
早上坐在臺燈旁照照
A consultant neuropsychiatrist recommends use of a daylight lamp for 30 minutes each morning for patients who don't sleep well in winter. Daylight helps trigger the production of the hormone melatonin, which helps regulate our mood and sleep patterns.
一名神經(jīng)精神病學(xué)顧問建議冬天睡眠質(zhì)量差的病人每天早上在日光臺燈旁照30分鐘。日光會刺激褪黑素的合成,這有助于使我們的情緒和睡眠模式保持規(guī)律。
聲明:雙語文章中,中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
也想和滬江小編一樣無障礙翻譯雙語資訊?筆譯課程來幫你!
即使你零基礎(chǔ)也不要擔(dān)心!
以上口譯翻譯課程在【12.12學(xué)習(xí)趴】中均有滬江內(nèi)部福利哦~索取福利請?zhí)砑佑⒋鬄槲⑿藕糜?,備注?a target="_blank">學(xué)習(xí)趴。
微信號:hjeng20
- 相關(guān)熱點:
- 人生勵志
- 雙十二學(xué)習(xí)趴
- 鴨的英文