前方提示:視頻高能 覺得太污的請自行繞道╰(*°▽°*)╯十一區(qū)大叔一本正經(jīng)的英語加上槽點黃暴滿格的配套動作 笑CRY哈哈哈哈哈哈

While the majority of comedians like to?poke fun?at each other with puns and verbal gags commonly seen in traditional straight-man/funny-man manzai routines, others like to get a laugh by simply taking their gear off. That’s the route chosen by Tonikaku Akarui Yasumura, whose known around Japan for appearing onstage in nothing but a skimpy thong and a number of hilarious “magical poses” that make him look like he’s completely naked.
一般人們在傳統(tǒng)的直男癌或情趣男等老套的話題中經(jīng)常用到雙關(guān)語和口頭上的笑話,當(dāng)大部分的喜劇演員喜歡用這些話語互相嘲弄時,其他演員則喜歡簡單粗暴地把衣服脫掉,引人發(fā)笑。這就是Tonikaku Akarui Yasumura大叔采用的戰(zhàn)術(shù),這位大叔因其只穿著一條輕薄的丁字褲出現(xiàn)在舞臺上,擺著一系列滑稽的“神奇姿勢”讓他看起來全裸享譽日本。

Yasumura’s new videos appear in Thai, Korean and English versions, all using local scenarios unique to each target audience. The clips show “the posing which look like ‘naked’ but actually wearing underwear” and feature Yasumura standing unapologetically in a pink floral thong while carefully explaining the tricks of his trade.
新錄制的視頻有泰語,韓語和英語的版本,針對不同地區(qū)觀眾,全都配套上地方獨一無二的情境……這段視頻中,“他擺著看似“全裸”但實際上是穿著短褲的姿勢,Yasumura穿著粉色碎花丁字小褲褲站著,毫無違和感,細(xì)心地解釋著他展現(xiàn)的小秘訣。

下面我們來欣賞一下動作分解:

American Football Player
美國球員式

1. Get ready for the start of a play by putting your imaginary helmet on.
1、帶上假想的帽子,為比賽的開始做準(zhǔn)備。

2.? Drop down into the three-point stance and voila! It instantly looks like you’ve lost your pants.
2、俯身做好三點觸地預(yù)備姿勢,瞧!立馬就看起來你把你的小內(nèi)內(nèi)給弄沒了。

Gunman in Western Movies
外國電影里的持槍歹徒

1. Commit to the duel by marching away in your pantless chaps.
1、穿著“真空”皮套褲與人決斗(瀟灑的轉(zhuǎn)身、走開==)

2. Turn around, get down on one knee and draw your pistol. Be sure to keep that other pistol tucked away securely behind your thigh!
2、轉(zhuǎn)身,單膝跪地拔出手槍。確保另一只“手槍”在大腿后面藏好嘍!

Spider-Man
蜘蛛俠

This extra special move is so fast you’ll miss it if you blink. Start off by clinging to an imaginary wall.
外加的特別動作太快了,一眨眼就會看不到。一開始想象著靠著一面墻

And once you’ve completed your routine, don’t forget to finish with a nude bow!
把動作做完后,千萬別忘了鞠個躬。(小內(nèi)內(nèi)頓時就沒了,又一全裸==)

And don’t forget, it’s all okay because he’s kept his pants on this whole time. “Don’t worry, I’m wearing”!
要知道,他一直都穿著內(nèi)褲,所以全程無壓力?!皠e擔(dān)心,我有穿”!

聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。