俗話說(shuō):春困秋乏夏打盹,睡不醒的冬三月。對(duì)虎虎來(lái)說(shuō),睡覺(jué)乃是人生至樂(lè)也。

你瞧,都日照三竿,太陽(yáng)曬屁股了,他還在呼呼大睡。

There is a sleeping room.

There is a sleeping tiger.

臥室藏臥虎。喵哈哈~看我用貓爪撓他腳底心!

等等,剛剛小貓君說(shuō)的兩句話中同時(shí)出現(xiàn)sleeping,但是詞性卻不同,你知道它們的區(qū)別嗎?

There is a sleeping room. =a room for sleeping(動(dòng)名詞)

There is a sleeping tiger. = a tiger is sleeping(現(xiàn)在分詞)

這兩個(gè)詞到底哪里不一樣啊??動(dòng)名詞和現(xiàn)在分詞是不是一回事啊??

不要抓狂,如果覺(jué)得還是分不清,那就跟著本貓君來(lái)學(xué)習(xí)一下動(dòng)名詞和現(xiàn)在分詞的區(qū)別吧。

動(dòng)名詞和現(xiàn)在分詞的區(qū)別

所謂動(dòng)名詞就是名詞,只是保有一些動(dòng)詞的功能。所以它在句中可以作主語(yǔ),賓語(yǔ),表語(yǔ),定語(yǔ)等那些名詞可以充當(dāng)?shù)某煞帧?/p>

而現(xiàn)在分詞相當(dāng)于形容詞,在句中作定語(yǔ),狀語(yǔ),表語(yǔ)等成分。

所以當(dāng)-ing形式出現(xiàn)在句中作主語(yǔ)、賓語(yǔ)時(shí),它肯定是動(dòng)名詞。

當(dāng)-ing形式出現(xiàn)在句中作狀語(yǔ)時(shí),它肯定是現(xiàn)在分詞。

它們有可能被弄錯(cuò)的是作表語(yǔ)和定語(yǔ)時(shí),其實(shí)也很好區(qū)分。

1.作表語(yǔ):我們知道,名詞和形容詞都可以作表語(yǔ)。

這時(shí)你肯定能明白,如果-ing作表語(yǔ)相當(dāng)于n.它就是動(dòng)名詞。反之相當(dāng)于adj.時(shí)它就是現(xiàn)在分詞。

The situation both at home and abroad is very inspiring.

One of the best exercises is swimming.

2.作定語(yǔ)時(shí)的區(qū)別可以看前面sleeping那兩句例句。動(dòng)名詞作定語(yǔ)時(shí),表示它所修飾的名詞的性能和用途,和它所修飾的名詞在邏輯上沒(méi)有主謂關(guān)系;現(xiàn)在分詞作定語(yǔ)時(shí),表示它所修飾的名詞正在進(jìn)行的動(dòng)作,和它所修飾的名詞在邏輯上有主謂關(guān)系。

a sleeping room.(用途)=a room for sleeping

a sleeping tiger = a tiger is sleeping (tiger是sleep的主語(yǔ),sleep是tiger發(fā)出的動(dòng)作)

下面玩?zhèn)€眼力小游戲,請(qǐng)你告訴我它們分別是什么吧!

a swimming girl

a swimming pool