不得不看,口譯考試錄音需要注意的問題!
作者:樂思福教育
來源:樂思福教育
2015-11-06 17:16
參加口譯考試的同學(xué)必須熟悉語音設(shè)備的使用。同時(shí),還要注意以下幾點(diǎn):
?
1不要搶話
開始錄音的提示音還沒有放,就不要著急說話,否則閱卷人聽到的就只是從一半開始了。
?
2在規(guī)定時(shí)間內(nèi)說完
說第一段時(shí)盡量快一些,然后感受一下自己剩余的時(shí)間是否很長(zhǎng)。如果很長(zhǎng),從下段開始可以放慢速度,或先思考再翻譯;如果很短,那就要抓緊時(shí)間,在停止錄音提示音響起之前結(jié)束。
?
3說話連貫
閱卷人只能聽到錄音,看不到考生的臉。因此,閱卷人判斷翻譯水平高低的所有因素都來源于錄音,如果錄音中出現(xiàn)很多“嗯”、“啊”或長(zhǎng)時(shí)間停頓、思考、猶豫,甚至從頭重說,閱卷人的耐心就會(huì)一點(diǎn)點(diǎn)的被耗盡,最后的得分也可以而知。
?
4字正腔圓
有很多考生的聲音過于“稚嫩”,一聽就是學(xué)生,這樣的話想通過就很困難了。還有的聲音被我稱作“粘痰音”,這種人說話所有詞都是連在一塊說出來的,字與字之間仿佛沒有界限,說話沒有抑揚(yáng)頓挫之分,音量語速都沒有任何變化。聽上去的感覺就好像鞋底踩到了粘痰,甩都甩不掉。這種人參加考試必?cái)。。。∠喾?,我們參加口譯考試的時(shí)候應(yīng)該坐直身子,挺胸抬頭,這樣氣流才能從口中平穩(wěn)的呼出,如果能夠翻譯的時(shí)候面帶微笑就更好了,因?yàn)槟忝娌康奈⑿ψ罱K會(huì)體現(xiàn)在你的錄音里。
?
5音量適中保持一致
很多初次參加口譯考試的人都會(huì)犯這個(gè)錯(cuò)誤。那就是,說話聲音越來越小。錄音剛開始的時(shí)候,一般大家都在說話,周圍環(huán)境很亂,雖然帶著耳機(jī),但還是能感覺到別人在說話,所以這個(gè)時(shí)候所有人都有勇氣大聲說話。到錄音后半部分,漸漸有人說完了,或說不下去了,周圍的聲音越來越小,說話人由于不習(xí)慣獨(dú)自大聲說話,也漸漸的把聲音壓低,甚至到最后還沒說完就沒聲音了。在最極端的情況下,有人甚至?xí)┤欢?!但他們這樣做確是犯了口譯員的大忌??谧g員音量應(yīng)該始終一致,因?yàn)橐恍┘?xì)微的變化都會(huì)給聽眾帶來不便。這么一來,很多人因?yàn)檫@點(diǎn)就已經(jīng)無法通過考試了。
?
6不要有雜音
這里的雜音主要指的是考生自己發(fā)出來的聲音,諸如咳嗽、打噴嚏、嘆氣、呼吸急促、鼻涕稀溜溜的聲音、自言自語、隨便挪動(dòng)椅子發(fā)出的聲音等等。我說的這些聲音我都聽過。聽完之后就后悔自己為什么要干這么一行,受盡各種雜音的折磨。
?
7保持冷靜
很多人一進(jìn)語音室,就開始莫名的緊張。我甚至見過一個(gè)學(xué)生連耳麥都戴反了,然后還拼命的想把話筒掰下來,費(fèi)了半天勁一句話都沒說,光在那掰話筒了。多虧她勁小,要不然還得賠話筒。這樣的人要是讓她過了,口譯這職業(yè)的門檻兒就太低了。
?
明兒就開考了,小編建議各位拿個(gè)MP3,聽一段,翻一段,錄一段,然后聽錄音,找毛病。如此重復(fù),考試時(shí)也就不會(huì)那么緊張了。
?
?
小編再提醒一下:
?
1、帶好準(zhǔn)考證、身份證、鉛筆、簽字筆;
2、帶張A4草稿紙,萬一考場(chǎng)上發(fā)的草稿紙不夠用,記筆記的時(shí)候一定要節(jié)約使用;
3、提前查好行車路線,北京的小伙伴兒們,這兩天連續(xù)陰雨天氣,路面濕滑,提前出門;氣溫較低,注意保暖;
?
……小編只能幫你到這兒了,祝你們明天考試順利,一次通過!
別忘了考試結(jié)束后在這里曬曬心情,來一場(chǎng)轟轟烈烈的考后吐槽!小編在這里等你們!
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語學(xué)習(xí)資料
- 英語口譯學(xué)習(xí)網(wǎng)
- CATTI翻譯考試
- 經(jīng)典英譯文賞析
- 五年級(jí)上冊(cè)英語