The weeks after graduation are a time for reflection. Regardless of how excited you are when you finally get your hands on that diploma, there are always things about your college experience that you wish you could change. While I was thrilled to finally graduate and mostly satisfied with the choices I’d made, there are a few things I’d do differently given the chance.
畢業(yè)季過后就是對大學(xué)生活的各種回想。不管脫離大四狗的狀態(tài)有多么讓人喜悅,大學(xué)里總有些事讓你希望自己當(dāng)初會做出不同的選擇。盡管我非常高興自己終于拿到這一紙薄薄的證書且對大學(xué)生活中大多數(shù)選擇都比較滿意,但有些事,如果能再給我一次機(jī)會,我可能會做的不同。

I WISH I’D GONE TO MORE SPORTS GAMES
我希望自己去看了更多體育比賽

While the Ivy League may have started as a college athletics conference, its members are no longer powerhouses in the most important American sports. At Princeton, that meant that unless a particular team was doing uncharacteristically well, hardly anyone showed up for games. I’m glad a friend finally dragged me to half of a football game, but I wish I’d made an effort to go watch other Princeton teams play—such as our women’s basketball team, who made it to the NCAA tournament this year after an undefeated regular season.
盡管“常春藤”的結(jié)盟最初起源于高校之間的體育賽事聯(lián)盟,但現(xiàn)在在多數(shù)美國傳統(tǒng)體育項目里,藤校已然不再以“肌肉發(fā)達(dá)”而聞名了。在普林斯頓,除非一個隊打得出奇的好,一般大家都不會去看比賽。我很慶幸一個朋友在大學(xué)期間拽我去看了半場的橄欖球比賽。不過我當(dāng)時應(yīng)該多去關(guān)注其他項目的比賽——比如說女籃,她們在今年的賽季里打遍天下無敵手,成功晉級全國大學(xué)體育協(xié)會(NCAA)聯(lián)賽。

WISH I’D TAKEN ADVANTAGE OF OPPORTUNITIES TO ENGAGE IN COMMUNITY SERVICE
我希望自己抓住更多社區(qū)服務(wù)的機(jī)會

After participating in Princeton’s service-focused orientation program, I was psyched to jump into the university’s huge and well-organized network of opportunities to give back to the community. Service didn’t end up being as much a part of my college experience as I’d hoped, and I wish I’d tried harder to get involved while Princeton made it easy.
在參加了入學(xué)儀式里的社區(qū)服務(wù)后,我就立馬關(guān)注了學(xué)校強(qiáng)大的志愿服務(wù)平臺。不過可惜的是,社區(qū)服務(wù)并沒有像我希望的一樣成為大學(xué)生活中那么密不可分的一部分。我當(dāng)時應(yīng)該好好利用學(xué)校豐富的資源更積極地投身于志愿活動中。

I WISH I’D ATTENDED MORE ON-CAMPUS EVENTS
我希望自己去了更多學(xué)校里舉辦的活動

The list of lectures and workshops happening on campus every week is too long to keep track of, and if you add in exhibitions at the University’s world-class art museum, the number of ways to spend an afternoon or weekend is mind-boggling. Although most of my weekday afternoons were taken up by crew practice, I wish I’d made an effort to attend the events that I was free for.
在普林斯頓,每周的講座和小型研討會多的數(shù)不勝數(shù)。如果你加上學(xué)校世界級的藝術(shù)博物館的展覽,度過一個下午或周末的方法數(shù)起來能讓人覺得壓力山大。盡管周一到周五下午多數(shù)時間我都要和隊友練習(xí)賽艇,如果再給我一次機(jī)會,我希望在我有空的時候能多參加些學(xué)校里的活動。

I WISH I’D MADE FRIENDS WITH MORE GRAD STUDENTS
我希望自己還能多認(rèn)識些研究生

One of the best things about attending a small, undergraduate-focused school like Princeton was that I had access to resources and funding that I wouldn’t have had at a university that had big graduate programs like a medical or law school. On the downside, this also meant that I hardly ever came into contact with graduate students. Those that I did meet quickly became some of my best friends and mentors, people I could turn to when faced with real-world dilemmas, like the stress of figuring out what I’d do after graduating.
和有大型研究生院(例如醫(yī)學(xué)院或法學(xué)院)的大學(xué)相比,在像普林斯頓這樣一個小型,注重本科教育的學(xué)校就讀的好處之一就是我能享受到足夠的資源以及資金支持。可惜這也意味著我很難得到與研究生交流的機(jī)會。那些我接觸到的研究生很快就成為了我的良師益友。在各種“后校園生活”中可能會遇到的難題,尤其是作為大四狗不知何去何從的焦慮面前,我總是可以向他們尋求建議和幫助。

聲明:本文系看東西授權(quán)滬江英語轉(zhuǎn)載。中文翻譯僅代表譯者個人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。