Leeds

The woman was given the bizarre-looking meal while she was being treated at St James's Hospital in Leeds.
一位女士在利茲的圣詹姆士醫(yī)院就醫(yī)時,發(fā)現(xiàn)醫(yī)院提供的飯菜看起來頗為詭異。

The patient lifted the cover on her dinner to discover her chicken curry and rice was squashed on the same plate as a summer fruits crumble.
當這位就醫(yī)患者揭開餐盒,準備吃晚飯時,發(fā)現(xiàn)她的雞肉咖喱飯和水果糖酥塔居然是放在一個盤子里的。

But she isn't the only patient to have been served an unappetising meal. After MailOnline posted the picture this morning, dozens of other readers have sent in their own hospital horrors.
不過,她并非是唯一一個遭遇奇葩飯食的病患。在《每日郵報》早間發(fā)布了相關照片以來,許多讀者發(fā)來了自己遇到的奇葩醫(yī)院伙食。

聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內容,轉載請注明出處。中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。

mashed potato

2.Another patient was given a small lump of mashed potato alongside five meatballs covered in a watery sauce.
另一位患者領到這樣一份晚餐:一小堆土豆泥,旁邊是五個肉圓子,淋著稀稀拉拉的醬汁。

slice

3.This measly meal of a slice of ham and half a tomato was handed to a patient at a Surrey hospital.
薩里醫(yī)院的病人們吃到的是這樣一份少得可憐的晚餐:一小片漢堡肉,加上半個西紅柿。

slices

4.This patient was served two slices of bread along with a small pot of jam - far from a balanced meal.
這位病人吃到的是兩片吐司,旁邊是一小盒果醬——遠非飲食均衡的一餐呀。

jacket potato

5.This jacket potato with limp green vegetables and a small packet of Sunflower spread.
這份晚餐包括帶皮的烤土豆,加上軟榻的煮蔬菜,還有一小包植物黃油。

scoop

6.A scoop of what appears to be mashed potato was served on a plate on the edge of macaroni and cheese.
一勺看起來像土豆泥的食物堆在盤邊,旁邊是通心粉和芝士。

ingredients

7.Though it is not clear what the ingredients are in this dish, it appears to be gammon, potato and a cream sauce.
盤中的食材有點難以辨認,不過看起來可能是腌豬腿肉,土豆和奶油醬。

watery

8.This watery pasta dish looks very unappetising, particularly when served with a small pot of jelly.
這盤水分過多的通心粉看起來讓人毫無食欲,尤其它的配料居然是一小盒果凍!