Backwards somersaults, balancing splits and walkovers - these are moves even the most accomplished of gymnasts would be proud to pull off. But new gymnastics boy wonder Arat Hosseini, 2, is already able to perform the complicated poses after taking up the sport when he was just nine months old. Arat has been perfecting his technique for more than half his life - and the Iranian toddler is taking social media by storm with his amazing stunts and flexibility.
后空翻,平衡劈叉,倒立劈叉——這些動(dòng)作對(duì)于專業(yè)運(yùn)動(dòng)員來說都是有些難度的。但是這個(gè)兩歲的神奇體操小將Arat Hosseini,在他九個(gè)月開始接觸這項(xiàng)運(yùn)動(dòng)的時(shí)候就已經(jīng)可以完成這些復(fù)雜的動(dòng)作了。雖然Arat才兩歲,但是他已經(jīng)花了一半的時(shí)間在訓(xùn)練體操技巧上,這個(gè)還在跚學(xué)步的伊朗小男孩憑借靈活精彩的特技動(dòng)作,迅速紅遍各種社交媒體。

Using his remarkable upper body strength, Arat hauls his legs up during a practise session at his home.
在家里練習(xí)的時(shí)候, Arat可以借助強(qiáng)大的上身力量,將腿懸在空中。

Here the two-year-old is pictured free climbing a wall near his parent's home in Babol, Iran.
在伊朗巴博勒的家里,這個(gè)兩歲的小男孩可以空手爬上家里的外墻。

Arat has amassed more than 18,000 followers on Instagram after pictures of him performing often bizarre stunts in his parents' home proved surprisingly popular.
Arat的父母把這些奇怪又讓人吃驚的照片發(fā)到Instagram上后迅速竄紅,粉絲數(shù)已經(jīng)達(dá)到18000個(gè)。

Pictured is Arat's father Mohammad watching on as his son performs a backwards walkover at a local river.
在家附近的一條小河上,Arat在爸爸的監(jiān)護(hù)下完成了后向倒立劈叉。

Arat's father claims he discovered his son's talents when the toddler one day pulled his legs off the ground while gripping his father's hand.
Arat的爸爸說稱:有一天Arat在學(xué)習(xí)走路時(shí)候,抓著我的手,腳卻已經(jīng)離地了。從那時(shí)起我便發(fā)現(xiàn)了他的天賦。

聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。