Want to learn a new language, but don't have the time? Here are a few simple tips on how to make your journey into a new language a success.
想學(xué)習(xí)一門新語言,但沒有時(shí)間?下面教你幾個(gè)訣竅,讓你踏上學(xué)習(xí)新語言的成功之路。

“I would love to learn another language – the problem is that I just don’t have the time!”
?“我想學(xué)習(xí)一門新語言,但問題是我沒時(shí)間?!?/div>

In reality, we simply have to be a bit more organized and show some initiative. To learn a language from the ground up, you have to be committed and resilient. But when it comes to language practice, it’s often enough to use your time more optimally and to jump at any opportunity to put your new knowledge to use.
在現(xiàn)實(shí)中,我們不得不更有條理一點(diǎn),表現(xiàn)出一定的主動(dòng)性。從頭開始學(xué)習(xí)一門語言,你必須堅(jiān)定且有活力。但是,當(dāng)涉及到語言實(shí)踐時(shí),往往只要更高效利用時(shí)間,并抓住每個(gè)機(jī)會(huì)來操練就可以了。

Here are a few simple tips on how to make your journey into a new language a success:
下面教你幾個(gè)訣竅,讓你踏上學(xué)習(xí)新語言的成功之路。

Read Newspapers in a Foreign Language
讀外文報(bào)紙

Buy an international newspaper (many kiosks have a section dedicated to international newspapers) or treat yourself to a weekly newspaper or magazine subscription, and use the train ride into work to keep up on current events. Don’t be discouraged if you don’t understand every last word. Try to grasp the meaning of the words from their context, or underline them, look them up in a dictionary later and write them down in your own custom vocabulary book.
購(gòu)買一份國(guó)際報(bào)(許多報(bào)亭都有個(gè)國(guó)際報(bào)紙專區(qū))或?yàn)樽约河嗛喴环葜軋?bào)或雜志,并使用坐火車上班的時(shí)間來關(guān)注最新資訊。如果你不能理解每個(gè)單詞,不要?dú)怵H。嘗試通過語境來理解單詞意思,或標(biāo)注下來,之后再查字典并記錄在自己的詞匯本上。

Fitness Training for Body and Mind
身體和心靈的訓(xùn)練

This tip is doubly valuable. If you exercise regularly, you’ll of course feel in shape physically. But if you implement this piece of advice, you’ll also make major progress in your language learning. How? It’s simple: Find a podcast, audio book or some lively music in your target language, and listen to it while you work out. You’ll get double the training, and the time you spend exercising will seem to fly by!
這個(gè)訣竅有雙重的價(jià)值。如果你定期鍛煉,你當(dāng)然會(huì)覺得體形良好。但是如果你實(shí)施了這條建議,你在語言學(xué)習(xí)方面也將會(huì)有很大的進(jìn)步。怎么實(shí)施?這很簡(jiǎn)單:找一個(gè)你目標(biāo)語言的播客,有聲讀物或者一些輕快的音樂,然后在鍛煉的時(shí)候聽它們。你不僅可以收獲鍛煉的效果,鍛煉的時(shí)光也會(huì)飛逝而過!

Go Out to Eat
出去吃飯

A typical excuse for people who work a lot is, “I don’t even have time to cook. Every night, I just grab something quick on the go!”. Great! Now you can kill two birds with one stone. The next time you find yourself ordering food from another culture (it’s pretty common these days), try to do it in the language of the person serving you. While you’re waiting for your food, you can try to strike up a simple conversation with the owner or your server. It doesn’t have to be anything profound – the important thing is to overcome your shyness of speaking a new language out loud and to get used to the way it sounds.
工作忙的人們有一個(gè)典型的借口是,“我甚至沒有時(shí)間做飯。每天晚上,我只是在忙碌中很快地吃點(diǎn)東西!?!?棒!你現(xiàn)在可以一石二鳥了!下一次你在異國(guó)餐廳點(diǎn)菜時(shí)(最近很常見),盡量用服務(wù)生的語言點(diǎn)菜。在等餐時(shí),你可以嘗試與店長(zhǎng)或是服務(wù)生對(duì)話。對(duì)話不需要深刻,重要的是要克服開口說一門新語言的羞澀,并習(xí)慣這門語言的發(fā)音。

Make Friends With Your French Co-Worker or Polish Neighbor
與你的法國(guó)同事或是波蘭鄰居交友

Is there really any better way to improve your language skills? Go out to lunch with that co-worker of yours from another country, find a conversation topic and ask them to correct your mistakes and pronunciation. If you have a neighbor that comes from another country, organize a dinner and put your skills to the test. It might even be the beginning of a new friendship!
真的有更好的方式來提高語言能力嗎?和你的外國(guó)同事出去吃中飯,找一個(gè)談話主題并讓他們糾正你的錯(cuò)誤和發(fā)音。如果你有來自外國(guó)的鄰居,安排一次晚餐,并利用你所學(xué)到的技巧。這甚至可能是一段新友誼的開端。

The Well-Earned Evening
收獲頗豐的晚上

There’s nothing better after a long day’s work than sitting on the sofa watching a movie or reading a book. Why not use this downtime to combine relaxation with something useful? Watch a foreign film in its original language with subtitles (you can even try to use the original language subtitles) so you can immediately see and review the words you’ve just heard. Pay attention to idioms and expressions typical of the language and use them in your own life the next chance you get. If you’re more of a book lover, avoid books that are too difficult or complicated at first. It’s been said that some of the greatest language talents start learning foreign languages with cartoons and children’s books – the proof of the pudding is in the eating!
一天的工作結(jié)束后,沒有什么比坐在沙發(fā)上看電影或看書更好的事情了。為何不好好利用這段時(shí)間,把放松與一些有用的東西結(jié)合起來呢?看一部有字幕的外國(guó)電影(你甚至可以嘗試使用源語言的字幕),這樣你可以馬上看到并回顧你剛剛所聽到的單詞。注意典型的習(xí)語和表達(dá)方式,并在生活中有機(jī)會(huì)的時(shí)候使用它們。如果你更愛讀書,開始的時(shí)候要避免閱讀晦澀難懂的書籍。有人說,一些最偉大的語言人才是通過漫畫和兒童讀物開始學(xué)習(xí)外語的——實(shí)踐是最好的檢驗(yàn)。

聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。