避孕套不會影響快感 你怎么看?
作者:滬江英語
來源:互聯(lián)網(wǎng)
2015-08-23 12:08
Men of the world: Ever told a woman you couldn’t use a condom because it would make you lose your erection? Then it’s time to start formulating another excuse, as new research shows rubbers aren’t to blame for wilting wieners.
伙計,你是否曾對一個女人說過:“我不能戴套,那玩意讓我硬不起來?!焙冒?,從現(xiàn)在起,你得為自己的“軟愛”找個新借口,因為,權威專家已經(jīng)表示:這個萌萌的橡膠套跟這事兒一點關系都沒有。
A study of nearly 500 heterosexual men aged 18-24 found that those who cited condoms as a barrier to an erection were more likely to be suffering from general erectile dysfunction whether they used a condom or not. Of those surveyed, 38 percent said condoms had no effect on their performance, while almost the same number reported problems either during application or sex itself.
這項研究涉及500名年齡在18-24歲之間的異性戀男士,結果表明:那些抱怨是避孕套讓他們雄風不起來的家伙,很可能一直遭受著勃起障礙的困擾,和他們戴不戴套并沒關系。在這些志愿者中,38%的男士表示套套不會影響他們的發(fā)揮,而相同比例的男士承認,他們在性生活中有這樣那樣的問題,有些和戴法或性本身有關。
“Condom-associated erection problems have been a very under-researched topic,” explained Dr. Cynthia Graham, co-author of the study, published in The Journal of Sexual Medicine. “Increasing evidence suggests, however, that they may influence whether condoms are used correctly or from start to finish of sex.”
Cynthia Graham醫(yī)生是這項研究的組織者,在他合作出版的《性醫(yī)學之旅》一書中這樣寫道:“與避孕套有關的勃起困難現(xiàn)在還是一個處于研究階段的話題。但是越來越多的證據(jù)顯示,無論是避孕套的使用是否正確還是性愛過程的完整性都是影響這些問題的因素。
For 24-year-old James, the findings have come as something of a surprise. “I had fancied a nice girl for a little while and we ended up in bed [one] night,” he recalls of an ill-fated occasion. “A mixture of too much alcohol, some nerves, and then my attempt to put on a condom all meant my downstairs went to sleep.”
24歲的James講述了他特別的經(jīng)歷,痛苦地回憶道:“我被一漂亮女孩看上了,終于到了最后一壘,但是,我喝了太多酒,又緊張又興奮,不斷地戴套讓我疲軟……,”
“It was all very tragic,” he says. “A condom is definitely the path to a floppy penis because it removes all the sensitivity and feeling, and then during sex it feels much less pleasurable, so you’re more at prone to going floppy again. They’re a struggle to put on, especially after a few drinks, and then usually end up inside out, so have to be reapplied by which time either you’ve gone floppy or it’s just horrendously awkward and the moment is lost.“
這真是一場悲劇”,他沮喪地說:“避孕套無疑是我疲軟的罪魁禍首,它將一切的快感一掃而光。在愛愛的過程中,戴著它就像‘隔靴搔癢’,快感大大降低,很快我又感到了疲軟。 它們太難套了特別在酒后,而且老是會戴反,所以不得不再重新戴,而那時你已經(jīng)“低頭”了或者扔就笨手笨腳的,春光已經(jīng)流失殆盡?!?/div>
“The awkwardness is where the girl is kind of lying there, waiting for you to get it on, and you feel a pressure or self-consciousness.”
一個美妞躺在你面前,等待著你的雄姿英發(fā),你卻壓力大得 一直進入不了狀態(tài)。這是多么尷尬的事情??!”
The lack of research into the broader issues which could impact penile function means that little of the link between one’s psychological state and future performance has been uncovered, but as the paper suggests, “men who first experience loss of erection when they use condoms might worry about [difficulty] experiencing erections more generally and hence be more vulnerable [to erectile problems].” Referencing prior studies on its physiological causes, the researchers note that around 16 percent of American men under 40 reported intermittent issues maintaining an erection, while another showed that performance difficulties only usually lasted for the first minute of sexual activity.
關于對勃起功能影響的更大范圍的調(diào)查的缺乏讓心理狀態(tài)和表現(xiàn)力之間微弱的關系一直披著一層神秘的面紗。就如調(diào)查表明“男人使用避孕套時如果第一次發(fā)生了勃起困難的現(xiàn)象會導致他們擔心以后會經(jīng)常遇到這樣的情況,因此對勃起問題更加容易受到打擊。之前的一些對生理原因的研究數(shù)據(jù)表明,在美國,40歲以下的成年男士有大約16%有偶然的陽痿現(xiàn)象,而另一部分受訪者只是有時會在開始的一分鐘有點疲軟。
The researchers found that more than a third of participants had never been taught how to use a condom correctly, which could be a major factor in young men believing that using one will affect them in the bedroom. It’s troubling that so many men are lacking basic knowledge when it comes to condom application, calling into question the efficacy—or even existence of—sexual education in schools.
在這項避孕套和勃起的實驗中,三分之一的參與者說,他們從來沒有接受過避孕套使用方面的教育,他們只是直覺避孕套會影響他們的床笫之歡。這個比例讓我們大跌眼鏡,對于避孕套的使用竟然有如此多的男士缺乏這方面的相關知識,那么問題來了, 教育部門是不是該把它們寫進教科書?
Without adequate grounding in how to practice safe sex, the risk of unwanted pregnancies and sexually transmitted diseases remains that much higher—a consequence that could easily be allayed by putting sexual health provisions in place in more than the 21 states that currently mandate it. Some 37 states reportedly allow for medically inaccurate sex education, according to the Guttmacher Institute, while just 18 require teachers to provide their students with information about contraception.
在沒有對安全性愛足夠訓練的情況下,懷孕和性病的感染幾率是較高的。通過在超過21個州的特定場合發(fā)放避孕套能有效降低該風險。因此避孕套也被稱為"安全套"。美國有21個洲把這個知識在課堂上教授,這些地方的性病發(fā)病率明顯較低。經(jīng)古特馬赫研究所的研究報道,有37個洲考慮到了醫(yī)療上對性教育的不準確性,而只有18個州會要求老師對他們的學生進行避孕方面的教育。
With damning statistics like these, it’s no wonder bogus—and downright risky—myths about sexual performance have been allowed to proliferate.
隨著這個該死的統(tǒng)計數(shù)據(jù)出爐,人們會對這種性知識產(chǎn)生的謊言、明顯風險和錯誤謬論也就難怪了。
- 相關熱點:
- 英語翻譯
- 英語雙語閱讀
- 經(jīng)典名著閱讀傲慢與偏見
猜你喜歡
-
July Child: Leave Me Out
先不說這首歌優(yōu)美的旋律,就這女聲夠聽好久咯!屬于百聽不厭型。再加上爽朗的響指以及這入耳入心的前奏,簡直叫人欲罷不能,別怪我沒警告你:睡前千萬別聽!
-
地道的“這(東西)是給你的?!?該怎么說?
送別人禮物的時候,要怎么說才會顯得輕松不尷尬呢?把準備好的禮物遞出去的時候,你可以簡單地說一句:It’s for you!(這是給你的。)可千萬別覺得害羞哦!
-
洛杉磯的藍色天空:Brazzaville - Baby Blue
Brazzaville,來自洛杉磯的一只樂隊,曲風清爽宜人,這首歌的名字Baby Blue本身就像一段簡短可愛的旋律,淺藍色,光是讀出來就有種柔軟清新的意味~看看窗外的天空,周一早晨十點鐘,是不是一片清潤的淺藍?