周末,陽(yáng)光明媚,正是戶(hù)外騎行的大好機(jī)會(huì),可偏偏這時(shí)候自行車(chē)壞了,你需要把它拿去修理一下,這時(shí)你該怎么正確表達(dá)這個(gè)句子呢?

I should have my bicycle repaired.

這個(gè)句子用到了“have sth. done”這個(gè)結(jié)構(gòu),用來(lái)表示被動(dòng),這里的have與以前學(xué)習(xí)的have(有)的意思不一樣哦,這里的意思是表達(dá)“讓別人做某事”,是一個(gè)使役動(dòng)詞,這節(jié)課就來(lái)學(xué)習(xí)一下使役動(dòng)詞來(lái)表達(dá)被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的用法。

除了have以外,get、make也有同樣的用法,它們的結(jié)構(gòu)也類(lèi)似,都表示“讓某事被做”。

have sth done

get sth done

make sth done

光看結(jié)構(gòu)估計(jì)大家還不是很明白,我們來(lái)看幾個(gè)句子吧!

He had his hair cut.

他理發(fā)了。

You must get your homework finished.

你必須完成作業(yè)。

He made her his wife.

他娶了她。

總結(jié)一下,這些句子的劃線(xiàn)部分都是動(dòng)作的被執(zhí)行者,是一個(gè)被動(dòng)語(yǔ)態(tài)。

現(xiàn)在讓我們用以上三個(gè)使役動(dòng)詞來(lái)翻譯一句話(huà):“他把衣服洗了”。很簡(jiǎn)單,來(lái)試試吧!

答案見(jiàn)文章末尾。先自己動(dòng)動(dòng)腦筋吧~

好,今天的語(yǔ)法就到這里。是一個(gè)很小的知識(shí)點(diǎn),但也需要大家非常留心這是個(gè)被動(dòng)結(jié)構(gòu),并給出正確的翻譯。

參考答案:

He had the clothes washed.

He get the clothes washed.

He made the clothes washed.

?

推薦學(xué)習(xí)

被動(dòng)語(yǔ)態(tài):結(jié)構(gòu)與用法

聲明:本文系滬江英語(yǔ)原創(chuàng),轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。