囧研究:用食物更易打動(dòng)女人心!
作者:滬江英語
來源:每日郵報(bào)
2015-08-22 11:00
Generally one thinks the way to a man’s heart is through his stomach. Well, the same can be said for women, according to a study. It found that they were much more interested in romance on a full stomach than when they hadn’t eaten.
通常人們認(rèn)為要抓住男人的心就得先攻下他的胃。而根據(jù)一項(xiàng)研究,這招對(duì)女人同樣適用。研究結(jié)果表明,女人在飽腹時(shí)比她們空著肚子時(shí)對(duì)浪漫表現(xiàn)出更大的興趣。
Brain scans carried out while the women viewed a variety of images showed that the women were ‘significantly more responsive to romantic stimuli after a meal than prior to it’, the researchers from Drexel University in Philadelphia, and the University of Pennsylvania said.
來自費(fèi)城德雷克塞爾大學(xué)以及賓西法尼亞大學(xué)的研究員們稱,他們讓女性瀏覽一組照片的同時(shí)對(duì)其大腦進(jìn)行掃描,所成的圖像表明女性在用餐后明顯會(huì)對(duì)浪漫刺激反應(yīng)更加強(qiáng)烈。
‘This data suggests that eating may prime or sensitise young women to rewards beyond food,’ the psychologists wrote in the journal Appetite.
《胃口》雜志的心理學(xué)家們稱:“這樣的實(shí)驗(yàn)數(shù)據(jù)表明吃東西也許能促使女性關(guān)注除食物之外的獎(jiǎng)勵(lì),或使其對(duì)食物以外的獎(jiǎng)勵(lì)更為敏感?!?/div>
‘Across cultures, food and romantic reward are closely intertwined.’
“在不同的文化中,食物與享受浪漫密不可分。”
‘Courtship rituals frequently involve meals or the presentation of food, and while it is certainly a socially-influenced practice, it is seen in the animal kingdom as well.'
猜你喜歡
-
FM熱點(diǎn)速遞:白色情人節(jié)讓他更愛你
愛的形式眾多,且因人而異。也許有人不善言語,偏向用行動(dòng)證明。但想必大多數(shù)人還是會(huì)大聲表達(dá)愛。那么除了我愛你,還有哪些話能有效傳達(dá)你對(duì)他人的愛呢?一起來看看!
-
麥當(dāng)勞叔叔不會(huì)老去:你的午餐他全包
Some thought the brand was dead and buried. Not anymore, it seems. Your favorite pop stars are dying, but McDonald's refuses to. Like the villain at the end of an action movie, just w...
-
七夕教你“親愛的”不同說法
七夕節(jié),一定要好好跟你那位“親愛的”一起共度浪漫時(shí)光哦。叫上一聲honey啊、darling啊,一定會(huì)讓對(duì)方感覺很甜蜜吧。那么英語中“親愛的”說法還有哪些呢?一起來看看嘍!
-
料理鼠王:part10 父子再次交鋒
本期導(dǎo)讀:為了讓兒子明白與人類靠的太近所受的傷害,帶他來到一個(gè)地方,他們父子之間又發(fā)生了什么呢?一起來聽聽吧~~PS: 這對(duì)父子再次交鋒,你是不是為其中的唇槍舌劍、你來我往而叫絕呢?這一段對(duì)話情節(jié)完整...