四級(jí)翻譯:下午茶
推薦:2015年12月大學(xué)英語四級(jí)翻譯練習(xí)匯總
請(qǐng)將下面這段話翻譯成英文:
中國(guó)飲茶的傳統(tǒng)可以追溯到公元前3000多年,但“下午茶”的概念卻是到17世紀(jì)中葉(the mid 17th century)才在英國(guó)出現(xiàn)的。當(dāng)時(shí)那里時(shí)興的晚餐時(shí)間是晚上8點(diǎn),所以一位公爵夫人(Duchess)養(yǎng)成了在下午4點(diǎn)約朋友吃糕點(diǎn)的習(xí)慣。很快下午茶成為當(dāng)時(shí)的社會(huì)潮流。隨東西方文化交流的加深,這個(gè)英國(guó)傳統(tǒng)逐漸進(jìn)入中國(guó)。如今,下午茶在國(guó)內(nèi)日漸流行起來,尤其是在廣東和福建地區(qū)。
參考譯文:
Although the tradition of drinking tea dates back to more than 3,000 B.C. in China, it was not until the mid 17th century in the UK that appeared the concept of "afternoon tea". The dinner time then was popularly late at 8 pm, so a Duchess developed a habit of inviting Mends to enjoy some cakes at 4 pm in the afternoon. Quickly, afternoon tea became a fashionable social event. With the cultural exchanges between the east and the west deepening, this British tradition was gradually in-traduced into China. Now, afternoon tea is increasingly popular in China, especially in the area ol Guangdong and Fijian provinces.
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語學(xué)習(xí)資料
- 四級(jí)答案
- 英語四級(jí)翻譯技巧
- 新托福聽力