記憶GMAT閱讀中的生詞有妙招
在閱讀教學(xué)研究當(dāng)中,語言學(xué)家發(fā)現(xiàn),一篇文章中不認(rèn)識的單詞(unknown words)占全文詞匯總量的比例只要控制在8%以內(nèi),是絕對(absolutely)不會影響到全文任何觀點的理解的。
GMAT考試閱讀詞匯障礙:專有名詞(noun),尤其是涉及全文主題的專有名詞必須認(rèn)識?
這一問題牽涉到了一系列問題(problem),那就是什么叫做認(rèn)識專有名詞?從英到漢的翻譯(translation)叫做認(rèn)識?還是知道專 有名詞的特征(characteristic)叫做認(rèn)識?讀者請想想看,我們在閱讀理解(reading comprehension)中有沒有遇到過這樣的問題提法:What is sedge root?我想沒有,因為這種問法是在問專有名詞的翻譯。我們遇到的更多是這樣的一些問法:According to the passage, which of the following statements about sedge root is true? What can be inferred from the passage about sedge root? 這些問題的提法卻是在問專有名詞的文中闡述特征。我們再從文章本身對這個問題做出進一步的分析(analysis)。假設(shè)原文有這樣一句話:Sedge root, a woody fiber that can be easily separated into strands, is essential to basketry production. 請問sedge root的中文翻譯“莎草的根” 能夠幫助我們解決閱讀理解題目嗎?我想很難!真正能夠幫助(help)我們解決閱讀理解題目的應(yīng)該是這樣的文字a woody fiber (木制纖維)和定語從句中的文字部分can be easily separated into strands (能夠輕易地被分割成線)。通過上述GMAT攻略的分析,想必大家已經(jīng)非常清楚(clear)地認(rèn)識到過去我們拼命去死記硬背專有名詞的中文釋義是多么愚 蠢的行為 (stupid action)。因為真正的認(rèn)識應(yīng)該是對特征的認(rèn)識,所以Sodium Caseinate和它的釋義酪蛋白酸鈉對我們而言是一樣的毫無意義(meaningless),畢竟我們對它們都沒有任何的概念(concept)。
在GMAT閱讀考試中的GMAT詞匯障礙:我們可以從上下文中(context)猜出單詞的釋義?
可以采用的GMAT閱讀技,巧從上下文中猜出單詞的釋義是不現(xiàn)實的(not realistic)。例如有這樣一句話“Supernova is a massive star which undergoes gravitational collapse.” 我們是不可能從上下文中猜出supernova的釋義“超新星”的。而我們真正能夠做到的是從上下文中猜出單詞的特征:supernova是巨大的恒星 (massive star),它在進行引力收縮(undergoes gravitational collapse)。這樣思路的轉(zhuǎn)化(change),讓我們頓感釋然,因為從此以后遇到不認(rèn)識的單詞(word),我們再也不用停下來思考單詞的釋義 (meaning),也不用費盡思量地去猜所謂的單詞的釋義,我們需要做的是靜下心來在后面找到單詞在文章當(dāng)中傳達的特征就可以。