-假摔 diving

指在足球比賽進(jìn)行過(guò)程中,一方球員在合理身體沖撞(fair charging)或者根本沒(méi)有沖撞的情況下假裝被對(duì)方隊(duì)員犯規(guī)并摔倒,以騙取裁判的犯規(guī)判罰,得到點(diǎn)球(penalty kick)、任意球(free kick)、使對(duì)方球員受到紅、黃牌等有利于己方判罰的行為。此動(dòng)作近似跳水,故英文稱為diving。

-絆人犯規(guī) tripping

絆人犯規(guī)導(dǎo)致犯規(guī)隊(duì)被判罰10碼開(kāi)外的點(diǎn)球。

-鏟球犯規(guī) foul sliding/slide tackle

包括tackle from behind(背后鏟球)、late tackle(鏟球過(guò)遲,球已離開(kāi)對(duì)方腳下)。鏟球犯規(guī)或許包含其它不當(dāng)行為,導(dǎo)致判罰黃牌警告(caution)或者紅牌罰下(send off)。

-拖延比賽 delay of game

拖延比賽是指在比賽中,運(yùn)動(dòng)員或球隊(duì)故意延緩比賽進(jìn)程,通常是為了確保自己的優(yōu)勢(shì)。

-越位 offside

在進(jìn)攻方傳球球員起腳的瞬間,接球球員比倒數(shù)第二名防守球員距離球門更近,同時(shí)比球距離球門更近,并試圖借此位置進(jìn)球或干擾比賽,就會(huì)被判罰越位。

例句:

The goal was called offside by the referee.

那個(gè)進(jìn)球被裁判判為越位。

-打人犯規(guī) striking

例句:

The player was once sent off because of striking.

這名隊(duì)員曾因?yàn)榇蛉朔敢?guī)而被罰下場(chǎng)。

-手球犯規(guī) handball/hands/handling

球員踢球時(shí)用肘以上肩以下的部位觸球就是手球犯規(guī)。

例句:

Penalty kick for hands.

手球犯規(guī)罰點(diǎn)球。