《英聞天天譯》是一檔滬江部落的原創(chuàng)翻譯互動節(jié)目(戳去參與節(jié)目>>>),主持人提供翻譯參考文本,對大家遞交的翻譯作品進(jìn)行點(diǎn)評,和大家共同進(jìn)步!本期節(jié)目選取的是關(guān)于英國王室發(fā)布小王子近照的一則英文報道,讓我們一起在翻譯中關(guān)注。
BACKGROUND:?
最近,英國王室發(fā)布了一組小王子的照片,喬治王子抱著剛出生不久的妹妹,十分可愛~~
CONTENT:
Cradling his two-week-old little sister in his lap, Prince George plants a loving kiss on Princess Charlotte, proving he is every inch the proud big brother.
Captured here in a beautiful series of
photographs, taken by the Duchess of Cambridge and released last night by Kensington Palace, it’s clear how much the new
siblings have bonded.
The first official photographs of the Princess were taken at the family's country home, Anmer Hall in Norfolk, just two weeks after Charlotte’s birth on May 2.
?
KEY POINTS:
Cradle (小心輕柔地)抱著
every inch 在各方面
Capture 拍攝
Duchess 公爵夫人
Kensington Palace 肯辛頓宮
sibling 兄弟姐妹
bond 建立關(guān)系
Norfolk 諾??耍ㄓ⒏裉m東部的郡名)
?
REFERENCE:
?
【滬江英語小編】大家在查看主持人提供的翻譯版本前,可以先自己進(jìn)行嘗試翻譯練習(xí),只有在不斷的翻譯中翻譯能力才能有所提升哦!
輕松注冊滬江,馬上參與【英聞天天譯】節(jié)目練翻譯→
本期節(jié)目參考譯文:(參考譯文由該節(jié)目主持人提供,僅供參考,歡迎大家討論)
參考譯文1:
喬治王子將兩周大的妹妹抱在腿上,親吻夏羅林公主,似乎證明了他在各方面都是一個引以為豪的大哥哥。
這組漂亮的照片是由婚后獲封劍橋公爵夫人的凱特拍攝,并在昨晚由肯辛頓宮發(fā)布,明顯可以看出兩兄妹的關(guān)系是多么親密。
這是首次官方發(fā)布的王子照片,拍攝在他們位于諾??说泥l(xiāng)村房子安默堡中,5月2日夏羅林出生的兩周。
想要得到主持人專業(yè)的點(diǎn)評和意見嗎?快來節(jié)目現(xiàn)場一試身手吧>>