本文朗讀配樂(lè):@柯奇坦

I speak with many people who are holding on to stories from their childhood about not feeling good enough. They remember scenarios of being neglected, not having "good enough" grades, not feeling pretty enough. You know what? They have taken these stories and let them grow into reality. How? By continually watering their thought seeds with others beliefs.
我同許多打小就感覺(jué)自己不夠好的人們交談。他們一直記得自己被忽視、取得“不夠好”成績(jī)、自我感覺(jué)不夠好的場(chǎng)景。而你知道嗎,他們讓這些事往心里去,并使之成為現(xiàn)實(shí)。怎么回事?因?yàn)樗麄儾粩嘤盟说目捶ㄓ绊懽约旱南敕ā?/span>

I remember an instance when I was probably 10 and my mother told me I had a booger in my nose. She told me out of kindness before leaving the house but still I felt crushed. This simple instance has stuck with me. I let it grow into being by watering it with my fear and thoughts of not being good enough, an embarrassment, even ugly.
我記得曾經(jīng)在我十歲左右,我母親告訴我鼻子中有個(gè)鼻屎。她在出門前善意地將這告知于我??晌胰匀桓械奖罎?。這件小事一直膈應(yīng)著我。我任由恐懼的心理發(fā)展,覺(jué)得自己不夠好、很尷尬,甚至覺(jué)得自己長(zhǎng)得丑。

No more. I will not allow this seed to grow any longer. I will take responsibility for my thoughts and not put the responsibility or blame on others. I choose my thoughts. I choose how I feel about myself.
到此為止吧!我不會(huì)再任其生長(zhǎng)。我將對(duì)我的想法負(fù)責(zé),不會(huì)把責(zé)任推給其他人或是責(zé)備他人。我的想法和自我感覺(jué)由我自己來(lái)決定。

But what if there is someone in your life actually telling you that you are fat or ugly or a failure?
可如果你生活中就是有人告訴你,你胖/丑/做人失敗呢?

You are still responsible for making those sayings a reality. You can choose to make them a reality or you can squash them immediately and not let them ever enter your thought.
如果你讓這些言論成為事實(shí),那就是你自己的責(zé)任。你可以讓它們成真,也能立馬將之粉碎,不去理會(huì)它們。

Taking control of your thoughts is huge. Once you become aware that every thought you have the good, the bad and the ugly is a choice then you can take the steps to choose to only allow the good into your consciousness and therefore your reality
.
控制自己的想法非常重要。一旦你開始意識(shí)到你所秉持的每個(gè)想法是好、壞還是丑陋取決于你的選擇時(shí),你要注意每個(gè)選擇的步驟,只讓好的想法進(jìn)入你的意識(shí),然后使之成為現(xiàn)實(shí)。

First off, simply by becoming conscious of your thoughts. Take note of your thoughts throughout the day.
首先,只需意識(shí)到你的想法。全天候注意你的想法。

When you look in the mirror, what are your thoughts saying? Where did they come from? Are you going to choose to water those thoughts? Are there new thoughts you are willing to replace with the old?
當(dāng)你照鏡子時(shí),你的想法在說(shuō)什么?它們從何而來(lái)?你是否會(huì)選擇發(fā)展這些想法?你是否愿意用這些新的想法去代替之前的想法呢?

Taking control and responsibility for your thoughts will set you on a path of conscious control of your direction in life.
控制住你的想法,并對(duì)自己的想法負(fù)責(zé)將會(huì)讓你踏上有意識(shí)控制自己人生方向的道路。

Stop allowing other people to take the lead. Choose for yourself what your reality will be.
別被其他人牽著鼻子走。為你將要成為的現(xiàn)實(shí)做出選擇。

Your thoughts are completely in your control.
你的想法完全在你的掌控中。

聲明:雙語(yǔ)文章中,中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。