托福詞匯之“人肉搜索引擎”
Beijing court has issued what’s being treated as the first decision to award damages for emotional distress in a case involving?human flesh search engines. A Beijing man surnamed Yan won 10,000 yuan in emotional damages from his former employer, along with 1,300 yuan for economic losses.
北京市日前判決首起被判賠償精神撫慰金的“人肉搜索引擎”案件。北京的嚴(yán)先生從其原單位獲得經(jīng)濟(jì)損失1300元、精神撫慰金1萬(wàn)元的賠償。
上面的報(bào)道中出現(xiàn)了近幾年網(wǎng)絡(luò)上很流行的一個(gè)術(shù)語(yǔ)“人肉搜索引擎”的英文表達(dá)方式:human flesh search engine,因?yàn)檫@個(gè)說(shuō)法是中國(guó)的網(wǎng)民自創(chuàng)的,所以有些地方直接用renrou search engine來(lái)表示。
人肉搜索引擎就是指在利用現(xiàn)代信息科技和傳統(tǒng)搜索引擎的同時(shí),更多地利用人工參與來(lái)提取搜索引擎提供的信息的一種機(jī)制。對(duì)于“人肉搜索”在網(wǎng)絡(luò)中的作用,有人稱(chēng)之為 Internet lynching (網(wǎng)絡(luò)私刑),也有人稱(chēng)之為?vigilante of the Internet(網(wǎng)絡(luò)義警),至于孰是孰非,尚待進(jìn)一步論證了。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語(yǔ)聽(tīng)力
- 出國(guó)留學(xué)
- 托福
- 及物動(dòng)詞