your only advantage is that neither party knows that there's another player that has leverage on you. You bring them both together, you lose your tactical edge.你唯一的優(yōu)勢就在于雙方都不知道對方都有你的把柄。你要把兩個人集中到一塊兒,你戰(zhàn)略上的優(yōu)勢也就沒有了。Cutting it close.時間扣得還真緊。【cut it close是固定搭配,意思就是卡死時間做事情?!?br>Better get your story straight.你有話就直說好了。- Self made his own bed.- Yeah, and we're sleeping in it.- Self是咎由自取。 - 是啊,我們跟著倒霉。 【make one's bed字面的意思是鋪床,但引申出來的意思就是對自己做的事情負責;而后半句sleep in往往跟著出現(xiàn),就是承擔后果的意思。比方Y(jié)ou've made your own bed, now sleep on it. ——你自己干的好事,現(xiàn)在自食其果了吧?!?br>Let's say, best-case scenario. 設(shè)想最好的情況。I think you're getting the short end of the stick. 我覺得你吃了大虧了。 【get the short end of the stick也是一句習語,但是為什么拿到短的那頭棍子就是吃虧呢?杠桿原理啊杠桿原理,兩個人同樣是抬重物,要是物體的位置不是掛在棍子的中間,而是偏向 其中一個人,那他扛的就是棍子的短頭,受力更大,費力更多,可不就是吃虧了?】You wouldn't have some little trick up your sleeve. 你不是藏了什么把戲吧。 【have trick up one's sleeve很形象哦,魔術(shù)師總愛在袖子里藏點小把戲,等候恰當?shù)臅r機抖摟出來。這個詞組就是秘密準備有伺機而動的小把戲的意思。】
越獄第四季第20集劇情預告在線看 T-Bag刺殺莎拉
'越獄第四季第19集學習筆記在線看 雙語字幕下載 同步字幕 雙語劇本 越獄第一季MP4 視頻版Prison Break Episode 4.20 Cowboys and IndiansAirs: May 8, 2009Pandem...'
Thea老師撕掉字幕看美劇
Great Gatsby3-圍觀紙醉金迷的黃粱一夢
看美劇 學英語——Jenny 23期
【口語】跟美劇學英語之生活大爆炸①