票房飆升和“水軍”來襲,《大圣歸來》(Monkey King: Hero is Back)從上映至今已實現(xiàn)了無數(shù)屠榜奇跡,連外國人都禁不住天朝影迷潮水般洶涌熱情的安利——《大圣歸來》開創(chuàng)了國產(chǎn)電影新時代,創(chuàng)造了口碑神話,不過外國人到底怎樣看《大圣歸來》呢?

來自湯不熱的好評:

“He’s never dead, he’s just fallen asleep.”
“他從未死去,只是陷入了沉睡?!?/div>

We all need a hero to look up to, to give us hope and courage when it is needed. We grew up listening to his tales, his great adventures and heroic deeds. What makes a true hero is not just helping people when one has the power, but having the courage to stand up against the evil even without power.
我們都需要一位英雄供我們敬仰,給予我們希望,激勵眾生。我們聽著他的傳奇、他的冒險、他英雄式的豐功偉績一路成長。讓一名英雄變得名副其實,并不是他在擁有力量的時候會助人為樂,而是即使手無縛雞之力,他也有勇氣站出來對抗邪惡。

And this is what the film is about. When the hero loses his power and armor, when he is nothing more than an ordinary monkey, what would he do to protect the one he loves?
這部電影就想訴說這樣一個故事:當一位英雄失去了他的力量和盔甲,變成了一只普普通通的猴子,他要憑借什么保護所愛?

This is also about a group of Chinese dream chasers trying to keep the beacon of hope lit even though being in the most unfavorable situations.
這亦是一個關于一群中國追夢者的故事:他們即使在最艱難險阻的環(huán)境里,依然試圖點亮希望的燈塔。

This film is for now only available in Chinese Mainland, but let’s hope it’ll get all the support it needs and arrive in other countries.
這部電影如今只在中國大陸上映,但是讓我們懷抱希望,它最終能得到支持,在其他國家也一并上映。

來自IMDB的熱評:

@segaltoons

A Chinese animated feature has never been nominated for an Oscar, this should be submitted.
中國動畫電影從未提名奧斯卡,但《大圣歸來》應有這個殊榮。

@ranger-yu

A lot of Chinese are crazy about this movie. It will creat a new era of Chinese animation industry!
很多中國人都對這部電影瘋狂追捧。它將創(chuàng)造中國動畫電影的新時代!

Will this movie get a UK release?
這部電影在英國會上映嗎?

@EL Borromeo(Yibada資訊網(wǎng)站)

Though the film was injected with a little bit of Hollywood, its bold and creative story has attracted several Chinese cinema aficionados.
雖然電影添加了那么一點好萊塢元素,其大膽又創(chuàng)新的故事腳步還是吸引了不少中國電影愛好者。

One netizen posted after watching the film: "The film sets a new high-bar for the domestic animation film, when I walked out of the theater, I was crying."
一位網(wǎng)民在看了電影之后寫道:“這部電影樹立了國產(chǎn)動畫電影的新高峰,當我走出影院的時候,我淚流滿面?!?/div>

宣傳詞英文版:

They say I am dead.
Those who love the new, who rememer the old,
Who sanctimoniously tell lies;
Those who drift along, who lead a dissolute life,
Who dare not to start nor to end (their life);
Those who feign compliance, who say yes but mean no,
Those who gloss over the future, who tamper with the past,
Who vaguely know where they are from and where they are going.
They all wish to hear of my death
Are you
One of them?
(譯者:龍?zhí)欤?/div>

聲明:本章節(jié)英文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內容,轉載請注明出處。英文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。

《大圣歸來》創(chuàng)造的數(shù)字奇跡:

1、截止7.16 票房突破三億,打破國漫最高票房紀錄。

2、B站屠版?!洞笫w來》mad電影區(qū)相關推薦位一半以上。

3、豆瓣10萬1640人評論,長篇影評2543篇。

《大圣歸來》創(chuàng)造的熱詞:

1599:15年電影版《大圣歸來》中的“大圣”和99年動畫版《西游記》(沒錯就是白龍馬蹄朝西……沒看過的童鞋你們的童年呢?)組成的CP。

自來水:作為一部真正的口碑電影,《大圣歸來》在撞車《小時代4》和《梔子花開》兩部粉絲電影的情況下沒錢做大規(guī)模的宣傳,很多看過動畫的網(wǎng)友就自發(fā)組成“自費水軍”為《大圣歸來》安利,票房破億,自來水的貢獻不容小覷。

最后讓英語君也來當一發(fā)“自來水”——連外國人都連連好評的《大圣歸來》大家都要去看嗷嗷嗷嗷嗷?。。?/strong>

英文版預告,聽寫臺本戳這里>>>