1.Trim any wayward facial hairs

1.Trim any wayward facial hairs
修剪任何不規(guī)則的面部毛發(fā)。

Grab a mirror and take a quick look at your face. Is there an eyebrow hair that’s somehow growing perpendicular to the rest, or one random hair growing in an otherwise smooth part of your neck? Tweeze it. Trim it.Invest in a $12 trimmer and the 30 seconds it takes to use it.
快拿面鏡子看看你的臉,眉毛上有沒有哪根毛發(fā)是和其余毛發(fā)呈直角垂直狀態(tài)的?有沒有平滑的脖子上長了根毛發(fā)什么的?拔掉,修剪下?;?2美元買個鑷子,半分鐘就可以搞定。

2. Pet more dogs

2. Pet more dogs
養(yǎng)條寵物狗

It’s no coincidence that the Instagram Hot Dudes With Dogs has almost 200,000 followers; one survey from the U.K. even found that 20% of women said men instantly become more attractive by having a dog.
Instagram上那張《狗狗和型男》的照片有20萬人關注絕非偶然。英國的調(diào)查發(fā)現(xiàn)有20%的女性毫不猶豫地認為養(yǎng)狗的男人有吸引力。

3. Stop saying the “b” word

3. Stop saying the “b” word
不要再說B開頭的單詞了!

This one is more than just unattractive — it’s demeaning and it’s offensive. It’s also all over popular culture, so it’s understandable that you picked it up, but drop it and you’ll be 10 times hotter.
這個“婊”字打頭的臟話何止是沒有吸引力,更是在貶低別人、冒犯他人。全球流行文化均是如此,所以偶爾提及也可以理解,但不要常說,這樣你會比之前有魅力得多。

4. LISTEN, LISTEN, LISTEN

4. LISTEN, LISTEN, LISTEN
傾聽!傾聽!傾聽!

Laughing at something a woman said instantly boosts her confidence, and shows that you care about what she’s saying.
女性剛說了什么你就會心一笑可以增強她的自信心,這說明你在意她說的話。

5.Put your phone away

5.Put your phone away
珍愛女票遠離手機

It’s normal to feel a little shy around someone you think is cute, but don’t let your phone be a crutch to help deal with social anxiety. Staring at your phone will cause her to silently roll her eyes and think, “Ugh. My eyes are up here.”
在喜歡的人身邊覺得有點點害羞再正常不過,但不要讓手機成為你處理社交焦慮的拐杖。盯著你的手機看會讓她默默地揉揉眼,心里想,“吶,我的眼睛在這兒吶,看我啊。”

6.Wear a shirt that actually fits

6.Wear a shirt that actually fits
穿合身的T

A skintight muscle tee isn’t for everyone, but swimming around in a jersey that’s big enough to fit two NFL players isn’t doing you any favors either. Make sure your clothing is snug enough for her to get confirmation that a human body indeed lies beneath it.
緊身顯肌肉的T恤不是人人都適合,但要是穿件球衣,寬大到可以塞進兩個國家橄欖球聯(lián)盟的隊員的話,也是不會討人喜歡的。確保你的衣服合身,讓她確信有個活生生的人在衣服里。

7.Read a book

7.Read a book
讀書

Cracking a book suggests that you have interests and an attention span — which, in the digital age of tablets and Twitter feeds, imbues you with an old-fashioned charm.
研讀書本說明你有興趣,能集中注意力,在這平板電腦和推特的數(shù)字時代,充盈著舊時的魅力。

8.Posture matters

8.Posture matters
姿勢很重要

Studies have found that good posture can help boost your confidence. Good posture has also been linked to bravery, so roll those shoulders back, take a breath and ask her out already.
研究表明,站有站相、坐有坐相可以讓你更有信心。姿勢漂亮還和勇氣聯(lián)系在一起,所以向后搖一搖肩膀,深吸一口氣,向她邀約吧。