?

臺(tái)本:

-? Are You Jake Sully?

-? I'd like to talk to you about a fresh starton a new world.

-? You'd be making a difference.

-? I became a marine for the hardship. Told myself I can pass any test a man can pass. All I ever wanted was a single thing worth fighting for.

-? Ladies and gentlemen, you're not in Kansas anymore, you're on Pandora.

-? You should see your faces.

-? We have an indigenous population called the Novi. They are very hard to kill

-? This is why we're here, because this little grey rock sells for 20 million a kilo.? Their village happens to be resting on the richest deposit and they need to re-locate. Those savages are threatening our whole operation.? We're on the brink of warand you're supposed to be finding a diplomatic solution.

-? The concept is to drive these remotely controlled bodies called avatars. They're grown from human DNA mixed with DNA of the natives.

-? a marine in an avatar body, that's a potent mix

-? You get me what I needI'll see to it?you get your legs back. Your real legs.

-? Oh yeah sir

-? Looks like you. This is your avatar.

-? Just relax and let your mind go blank. Shouldn't be hard for you.

-? Jake, it's real simple.

-? I want you to learn from the inside, I want you to gain their trust.

-? You should not be here.? Go back. All this is your fault.

-? I need your help

-? Outstanding

-? haven't gotten lost in the woods have you?

-? d'youforget what team you're playing for?

-? The strong prey on the weak⑩?and nobody does a thing.

-? you've got one hour

-? You knew this would happen?

-? Everything Changed

-? Jake it's crazy here.

-? Woolrich is rolling and there's no stopping him.

-? We're going up against gunships with bows and arrows.

-? then I guess we'd better stop him

-? They've sent us a message, that they can take whatever they want. But we will send them a message. That this... This is our land!

語(yǔ)言點(diǎn)講解:

A FRESH START= A new start 一切從頭開(kāi)始

YOU'D BE MAKING A DIFFERENCE= 言下之意就是“What you do would have important consequences.”(你所做的至關(guān)重要)

HARDSHIP= 極其艱難困苦

A SINGLE THING WORTH FIGHTING FOR= 一件值得你為之奮斗的事。Worth后面加ing,表示某件事“有所值”

OUR WHOLE OPERATION= All our operation.?All和whole的意思相同,但是放在句子里的位置不同,且看下面的例句:

- All the city was destroyed = the whole city was destroyed.

- All my family lives in Barcelona = my whole family lives in Barcelona.

- All the population was against it = the whole of the population was against it.

WE'RE ON THE BRINK OF A WAR= We're almost to the point of starting a war. (我們馬上就要開(kāi)戰(zhàn)了)如果某件事is one the brink/verge to happen,那說(shuō)明真的馬上就要發(fā)生了

I'LL SEE TO IT= 我會(huì)留意的

AVATAR=“阿凡達(dá)(avatar)”這個(gè)詞最初是指代印度教的神濕婆拜訪地球時(shí)借用的不同肉身。如今我們也用avatar這個(gè)詞指代網(wǎng)上聊天對(duì)話或是其他互動(dòng)節(jié)目里使用的“視覺(jué)形象”

D'YOU= 這種Do的縮寫不用出現(xiàn)在正式的英文書寫里,但是口語(yǔ)里十分常見(jiàn)。通常發(fā)音很像"joo" /d?u:/

THE STRONG PREY ON THE WEAK= the strong feed on the weak 弱肉強(qiáng)食的比喻說(shuō)法

聲明:本文系滬江英語(yǔ)獨(dú)家供稿,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。代表作者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。