1

A man nicknamed 'Maximouth' for his ability to stuff huge amounts of objects into his mouth has broken another record - for?ramming?1001 straws into his gob.
有一男子可以把海量物件塞入嘴里,人稱“超級大嘴”,近日又破了一世界紀錄——把1001根吸管猛塞入口。

Dinesh Upadhyaya,Science teacher from India holds 48 individual world records for stuffing objects into his mouth, including five golf balls, 79 grapes and 92 pencils.
該男子名為戴拿西·艾派德哈亞,是印度一名科學(xué)教師,他保持了48項嘴巴塞物的紀錄,包括有5只高爾夫球,79顆葡萄和92支鉛筆。

2

Mr Upadhyaya claims the key to his ability is being able practicing daily.?
艾派德哈亞聲稱,關(guān)鍵在于天天練習(xí)。

Here he is pictured with six table tennis balls in his mouth.He said: 'To enhance my mouth stuffing capacity, I practice yoga and breathing exercises regularly. I also massage my facial muscles and using fingers I try to stretch the opening of my mouth as much as possible.I repeat this for up to ten minutes to make my cheek rubber-like.‘
如圖為艾派德哈亞口含6個乒乓球。他說,”為了擴大嘴巴塞物的容積,我定期練瑜伽、做呼吸訓(xùn)練。我也按摩臉部肌肉,用手指頭試著盡可能把嘴巴拉大。這一步驟我要重復(fù)十分鐘之多,這樣的兩頰就可以像橡膠一樣了?!?/span>

3

Here Mr Upadhyaya is pictured with 100 marbles in his mouth, in yet another bizarre record breaking feat.However, he has admitted his bizarre skill didn't come quite so easily to begin with.
如圖,艾派德哈亞口含100枚彈珠,又破了一大奇異的紀錄。當(dāng)然,他也承認這一吊詭的技能非一蹴而就。

4

Mr Upadhyaya has also suffered some side effects to his unusual pastime, saying: 'After practice or a record attempt, I usually experience swellings in my mouth, especially in the lips and gum area.During the attempt I feel sensations of suffocation. I always overcome such minor things, though.
艾派德哈亞這一不同尋常的消遣方式也有不少副作用,他說,“每每練習(xí)、試圖破紀錄過后,我總免不了嘴里腫脹,尤其是雙唇和牙齦部分。嘗試的過程中,我有窒息的感覺,但我也總能克服這些小事兒?!?/div>

5

Here he is pictured breaking the record for the most test tubes fit inside a mouth.
如圖,他口中試管數(shù)目達世界之最,破了世界紀錄。

6

The towering 6ft, 6in tall record-breaker aims to break all 'mouth stuffing records as soon as possible'.
這位身高6尺6英寸的大漢,頻破紀錄,有志盡快打破所有口中塞物的紀錄。