2015年6月四級(jí)聽力小故事(3)英式幽默和基因有關(guān)
作者:滬江英語
來源:互聯(lián)網(wǎng)
2015-06-13 13:07
【四六級(jí)真題&答案匯總】這里是最全的四六級(jí)真題和答案
【估分器來了】真的勇士,對(duì)完答案該估分咯??
【四六級(jí)考后狂歡】對(duì)答案,神吐槽,拿ipad!
今年四級(jí)聽力第二部分的第三篇文章簡直就是一個(gè)徹頭徹尾悲傷的故事?。。。∷哉f天殺的英式幽默一不小心就要傾家蕩產(chǎn)事業(yè)全無的節(jié)奏對(duì)嗎?。?!有研究表明,英國人的幽默是深值于基因中的,所以人家說了這種毒舌到死喜歡冷嘲熱諷的技能是天!生!的!而且其他國家的人還get不到……真是醉了……
The British have a talent for caustic satire and painful put-downs: fact. Not one of the more provocative statements from The Office's David Brent, but the finding of a piece of researchthat is likely to ignite controversy on both sides of the Atlantic.
英國人天生就會(huì)冷嘲熱諷還有不留言面丟下讓你痛苦萬分的羞辱是千!真!萬!確!的!沒有比《辦公室笑云》(英?。┲械拇笮l(wèi)·布蘭特更氣人的吐槽了,但是researchthat的一份研究很可能要點(diǎn)燃大西洋兩岸的輿論熱火。
A survey of more than 4,000 twins suggests that humour regarded as typically British – sarcasm and self-deprecation – is linked to genes found in British men and women, but not shared, for instance, by Americans.
一份由4000多對(duì)雙胞胎參與的調(diào)查顯示,被認(rèn)為是很典型的英式幽默,即諷刺挖苦還有自我貶低,和英國男女的基因構(gòu)造大有關(guān)聯(lián),但是這種幽默別人get不到,比如美國佬。
While telling jokes and looking on the bright side of life – which researchers dubbed positive humour – is common to both sides of the Atlantic, only in the UK did they discover genetic links with negative humour – biting sarcasm and teasing.
研究員認(rèn)為正面的幽默,也就是在講笑話和看待生活中光明美好一面的時(shí)候,這種幽默大西洋兩岸的人民都能懂,但是只有在英國發(fā)現(xiàn)基因和負(fù)能量幽默聯(lián)系到了一起:(包括)冷嘲熱諷還有戲弄。
They say it may explain why the British like aggressively sarcastic or denigrating humour such as Fawlty Towers, Blackadder and, of course, The Office.
他們說,這或許就能解釋,為什么英國人那么喜歡顯山露水的挖苦別人還有詆毀性的幽默,比如《弗爾蒂旅館》、《布拉凱德》,當(dāng)然了,還有《辦公室笑云》(均為英國喜?。?/div>
"It is possible that differences exist between these nations in their sense of humour and that these may be the result of different genetic and environmental influences," said Dr Rod Martin, one of the researchers.
“不同國家的幽默存在差異大有可能,這些都也許是不同基因構(gòu)造和環(huán)境影響的結(jié)果,”其中的一名研究員羅德·馬丁說道。
The study looked at genetic and environmental contributions to humour in nearly 2,000 pairs of UK twins. A second US study examined the humour of 500 sets of North American twins.
近乎2000對(duì)英國雙胞胎參與到了“基因和環(huán)境對(duì)幽默感的影響”調(diào)查之中。還有500組北美雙胞胎參與了另一份美國對(duì)于幽默的研究。
The results revealed that positive humour – saying funny things, telling jokes, a humorous outlook on life – was linked to genes and was shared by twins in the UK and US.
結(jié)果表明,說一些好玩的事兒啦,講講笑話啦,詼諧幽默的人生觀這些正面的幽默和基因息息相關(guān),而且英美兩國的雙胞胎都有。
However, negative humour – teasing and ridicule, as well as more offensive, racist or sexist forms of humour, together with self-disparaging humour – appeared to be genetically linked only in Britain.
但是負(fù)能量的幽默(比如戲弄?jiǎng)e人嘲笑別人,還有更無禮的、帶有種族歧視和性別歧視的幽默,包括自嘲的幽默),顯然只存在于英國人的基因中。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 四級(jí)答案
- 英語四級(jí)聽力
- 過去完成進(jìn)行時(shí)
猜你喜歡
-
遲來18年的正義 少年冤殺案還清白
18歲的青蔥歲月,本應(yīng)該有大好前途的內(nèi)蒙古少年呼格吉勒?qǐng)D卻因?yàn)橐粯对副慌兴佬?。盡管內(nèi)蒙古最高法院的道歉和補(bǔ)償金還了少年一個(gè)遲來的正義,但是少年聽見的,只有18年來墳前父母撕心裂肺的哭喊……
-
囧習(xí)俗:燒襪子迎春天
美國港口城市Annapolis有一個(gè)習(xí)俗,每年春季的第一天,該鎮(zhèn)的居民就會(huì)走出室外帶上自己的冬日的舊襪子,并以焚燒襪子的方式慶祝春天的到來。據(jù)說這個(gè)傳統(tǒng)已有30年了,起源是當(dāng)?shù)卦齑と说膽c祝方式……