權(quán)力的游戲精讀:"瘦“的多樣表達(dá)
right by his hand?這里的right 是就在,剛好的意思。
?
shrug?聳肩。新技能get了么?然后加一句,怪我咯~ I shrugged: So, am I to blame?
Fallen, like.?fallen是fall 的過去分詞,也可以作為陣亡的意思。(soldiers who have died in battle.)被揍倒了,不再起來,也很好理解。
?
insist?堅(jiān)持,堅(jiān)決要求,堅(jiān)持主張。
【用法】insist on/upon (doing) sth. 這里并不需要去記很多的語法知識,堅(jiān)持某事或堅(jiān)持做某事,堅(jiān)持做的動作在介詞之后自然就是動名詞形式,所以加-ing。例如: He insisted on leaving that day.他堅(jiān)持那天要走。
【比較】insist? strict ?persist 詞匯不斷積累后,通過對比,去體會詞義中的相同與不同。
insist,表示堅(jiān)持自己的主張,但是這并不是說不可變的。
stick,表示嚴(yán)格遵守, 堅(jiān)持原則。He stuck on his agenda and left that day.他嚴(yán)守他的日程安排,在那天離開。
persist,表示意志堅(jiān)定,不做任何妥協(xié)和改變。He persisted on leaving that day.他堅(jiān)定那天走。
【詞根】insist本身不是一個什么難詞,我們要提煉的是其詞根sist = stand/站立的意思。
in- 朝內(nèi)站立,站著不退讓,insist其含義就是堅(jiān)持;
re- 重新,重新站立,被打倒了任然站立起來反抗,resist其含義就是抵抗;
con-在一起,consist一起站立,其含義就是由… 組成;
a-表示加強(qiáng),當(dāng)遇到困難了仍然站立,assist其含義就是協(xié)助;
ex-超越,超越站立,exist其含義就是存在;
per-自始自終, 始終站立,persist其含義固執(zhí),存留;
de-減弱或離開,不再站立,desist其含義就是停止;
如果說這些不那么熟悉的話,下面這個詞你一定熟悉得不得了:
-er做… 的人, 站在你邊上的人,sister原來是這么來的啊。
【阿天提示】詞根詞綴法謹(jǐn)慎用!雖然詞根詞綴法會迅速讓詞匯擴(kuò)張,但阿天仍要溫馨提示,它并不適合英語初學(xué)者——本來一堆詞還沒記住,又要記一堆有含義的詞根詞綴,反而是負(fù)擔(dān)。
什么時候用呢?當(dāng)你的詞匯有一定的積累且熟練后,再嘗試用詞根詞綴記憶,比對一些經(jīng)驗(yàn)總結(jié)的書以后,才會達(dá)到詞匯倍增的效果。詞匯倍增后就要學(xué)習(xí)詞匯確切的含義,最好是英英解釋。同時還要看用法,做到字-音-義的結(jié)合,而不是單純的拼寫——拼寫恰恰是相對來說不重要的。
ironwood,硬木。不能按照字面意思翻譯成鐵樹。
ironwood所指非常廣泛,只要是木質(zhì)堅(jiān)硬的樹木都可以稱為ironwood。中西方的生活環(huán)境、歷史淵源不同,所以不要簡單地字面理解。
cycas, 來源于拉丁文,才是漢語中的鐵樹——裸子植物,樹干如鐵般堅(jiān)硬,且喜含鐵的養(yǎng)料,故而得名鐵樹,又名避火蕉。鐵樹喜歡潮濕和陽光,所以在北方非常難見鐵樹開花。鐵樹開花被認(rèn)為是吉祥的象征。再普及一個小知識,在西方鐵樹雖然在史前時期很常見,但是氣候原因早已絕跡,現(xiàn)在西方原生的只看到鐵樹化石。
far-eyes,哨兵,觀察哨。這個詞本身并不存在,但是也很好理解,眼觀很遠(yuǎn)的地方。偵察兵有專門的詞scout, 這個詞在娛樂或者體育行業(yè)中又被翻譯成星探。斥候這個稱謂不知道讀者是否了解,這里一并解釋。斥候和偵察兵是同義的,由于打仗最重要的就是對手的動向,特別需要了解軍情,偵察兵充當(dāng)了統(tǒng)帥的耳目。偵察兵是由軍隊(duì)的指揮所直接指派的,所以在古中國被稱為斥候(被王侯所差使)。
thinly, 冷淡地,不真心實(shí)意地,牽強(qiáng)地。thin修飾實(shí)際物體的時候表示細(xì)、淡、稀薄、稀疏等少的含義;而修飾聲音、笑、論據(jù)等也表示微弱、冷淡或貧乏等消極負(fù)面的含義。
【比較】
thin: 瘦,通常含有貶義(但不總是)He’s much too thin. 他太瘦了。
slim: 苗條。She is in a lovely slim figure. 她的身形苗條可愛。
skinny: 瘦得離譜,皮包骨頭。She’s a ridiculously skinny model. 她是個瘦的離譜的模特。
slight: 瘦弱。He was very slight and looked younger than he was. 他曾很瘦弱,而且看上去比實(shí)際年紀(jì)要小。
slender: 瘦得很優(yōu)雅。She has long slender legs. 她擁有一雙細(xì)長的美腿。
lean: 健康的瘦。He is a tall, lean athlete. 他是一名瘦高的運(yùn)動員。
Despite himself, he shivered.這里despite作介詞,后邊必須帶賓語而不是句子。
【比較】
despite 一般可以與in spite of互換,despite的表達(dá)更為正式。
(al)though后接狀語從句。
以上這些詞引出原因。
but 引導(dǎo)的則是結(jié)果。
試比較以下相同意思的句子的不同表達(dá)。
The temperature has dropped, but it is still warm.
It is still warm,(al)though the temperature has dropped.
It is still warm, in spite of/despite the drop of temperature.?
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 美劇
- 英語翻譯
- 冰與火之歌精讀
- 2016年政府工作報告
猜你喜歡
-
權(quán)力的游戲精讀:blow的名詞用法
Ser Waymar met it with steel. When the blades met, there was no ring of metal on metal; only a high, thin sound at the edge of hearing, like an animal screaming in pain. Royce checked a s...
-
權(quán)力的游戲精讀:比stop更高級的阻止
Ser Waymar met him bravely. “Dance with me then.” He lifted his sword high over his head, defiant. His handstrembled from the weight of it, or perhaps from the cold. Yet in th...
-
權(quán)力的游戲精讀:比rude更高級的粗魯?
阿天將會為大家?guī)怼稒?quán)利的游戲》原著精讀,精彩情節(jié),詞匯解析,快樂學(xué)英語哦!
-
權(quán)力的游戲精讀:穿戴哪種皮草更顯高貴?
阿天將會為大家?guī)怼稒?quán)利的游戲》原著精讀,精彩情節(jié),詞匯解析,快樂學(xué)英語哦!