a critique of handlin's interpretation of why legal slavery did not appear until the 1660's suggests that assumptions about the relation between slavery and racial prejudice should be reexamined , and that explanations for the different treatment of black slaves in north and south america should be expanded .(4)

一個對于h的關(guān)于為何法律上的奴隸制沒有在17世紀(jì)60年代以前出現(xiàn)的原因所作解釋的批評顯示,關(guān)于奴隸制和種族偏見之間的關(guān)系的假說應(yīng)當(dāng)重新檢查,而且顯示出,對于在北美和南美之間的對黑怒的不同處理的解釋應(yīng)當(dāng)被擴展。

難句類型:

復(fù)雜修飾、省略

解釋

句子的主干清楚:a critique suggests that…, and suggests that…。但是因為句子的結(jié)構(gòu)復(fù)雜、修飾成分多,再加上后面的and 之后的suggests被省略,所以句子的結(jié)構(gòu)很難被讀出來的。

本句的suggest不再是暗示,而是顯示、說明的意思,其同義詞有point,indicate,imply。本句的兩個suggest之后的賓語從句都根據(jù)語法要求使用了虛擬語氣。

意群訓(xùn)練:

a critique of handlin's interpretation of why legal slavery did not appear until the 1660's suggests that assumptions about the relation between slavery and racial prejudice should be reexamined , and that explanations for the different treatment of black slaves in north and south america should be expanded.