The Beatles once sang, "The best things in life are free." That song's actually a cover, but they were on to something: everyone loves free stuff. Traveling on a budget leads to making plenty of interesting choices. While "free" doesn't necessarily mean great, sometimes, it absolutely does.?These are the best things you can do around the world that don't cost a dime.
甲殼蟲樂隊曾經(jīng)唱到,“生命中最美好的事情是免費的?!蹦鞘赘鑼嶋H是翻唱的,但是卻也不無道理:每個人都喜歡免費的東西。窮游常常帶來大量有趣的選擇。雖然“免費”并不意味著很好,但是有時候它確實會很好。這些是你可以在全世界獲得的最佳體驗,并且分文不花。
1.Hitchhike in Iceland
在冰島搭便車
Multiple Locations
很多地方
Need a lift? Hitchhiking is one of the most common ways travelers and locals get around in Iceland. The country is ranked one of the safest in the world -- in 50 years since gaining independence from Denmark, police have only fired a weapon once! Even single women
hitchhike here. Buses cost up to $100 and don't operate year round, and there renting a car can obviously be expensive. There's no cheaper, better or more interesting way to get around this beautiful country.
要搭便車嗎?搭便車是游客和居民在冰島做的最常見的事情之一了。自50年前脫離丹麥獨立后,這個國家是世界上最安全的國家之一,警察只用過一次武器!甚至是獨自一人的女性也搭便車。公交成本高達(dá)100美元 ,并且不是全年運行,而且在這里租輛車顯然也很貴。環(huán)游這個美麗的國家,比起搭車,已經(jīng)沒有更便宜、更好或是更有趣的方式了。
2. Couchsurf anywhere
沙發(fā)客
Multiple Locations
很多地方
Looking for a place to stay while on the road? Want to meet locals to show you around? Use the website
Couchsurfing to find free places to stay. Whether you sleep on a couch, a bed, or in spare room, Couchsurfing gives you the opportunity to meet locals who can show you what to see and do. And of course, locals know the best stuff that's cheap and free, too. Because "free" is a word loved the world round.
想在旅途中找個地方過夜?想找個當(dāng)?shù)厝藥闼奶庌D(zhuǎn)轉(zhuǎn)?使用 Couchsurfing這個網(wǎng)站來找到免費過夜的地方。無論你是睡在沙發(fā)上、床上,還是空余的房間里,Couchsurfing給你提供可以見到當(dāng)?shù)厝说臋C會,這些當(dāng)?shù)厝诉€可以告訴你有什么好看的、好玩的。當(dāng)然,當(dāng)?shù)厝诉€知道最便宜甚至免費的東西。因為“免費”是全世界人都喜愛的詞。
3. Dance at the Full Moon Rave
在滿月之夜跳舞狂歡
Koh Phangan, Thailand
帕岸島,泰國
Southeast Asia's wildest beach party is open to the public, and doesn't cost a dime. It takes place on the full moon of every month (as well as the half moon) on the Thai island of Koh Phangan. Started in the 1980s as a
hippie dance fest, this party has grown in the last 30 years into a
gigantic beach rave filled with slides, DJs, buckets of booze, and visitors from all over the world. If you skip the
booze, you can dance the night away and watch the sunrise without ever spending a penny.
東南亞最瘋狂的海灘派對面向大眾開放,并且分文不花。每月滿月(半月)時在泰國的帕岸島舉行。從二十世紀(jì)八十年代時作為嬉皮士跳舞節(jié)開始,這個舞會在過去的30年里發(fā)展成為盛大的沙灘狂歡,有清爽涼拖、DJ們和桶裝酒,還有來自世界各地的游客。如果你不喝酒,你不花一分錢就可以跳舞狂歡一整晚,然后看日出。
4. See the Mona Lisa on Sunday
周日看蒙娜麗莎畫像
Paris, France
巴黎,法國
On the first Sunday of every month, the amazing and expansive Louvre is free to the public. You'll get to wander this royal palace without having to
shell out the standard 20 Euro entrance fee. Get there early to avoid the crowds. Save the big attractions like the Mona Lisa until closer to closing time when the crowds have dissipated! Because if you've seen The Da Vinci Code, you know everyone's dying to see the Mona Lisa. And that Tom Hanks had really terrible hair.
每個月的第一個星期天,驚艷昂貴的盧浮宮都是免費對外開放的。你可以省去花費20歐元門票,暢游這個皇家宮殿。早點到避免擁擠。你可以到將近閉館人漸漸少了時去看諸如蒙娜麗莎這種有名作品!因為如果你看過《達(dá)芬奇密碼》,你就知道每個人都渴望看下蒙娜麗莎。而且湯姆·漢克斯的頭發(fā)真是糟糕透了。
5. Visit any museum in the UK
餐館英國的任何博物館
Multiple Locations
很多地方
Sure, the pound is always crazy strong and the UK can easily
burn through all your money because of it. But every national museum in the United Kingdom is free to visit -- and not just during specific hours. The country has tons of museums, especially in London. My favorite is the British Museum, featuring tens of thousands of historical artifacts, including the Rosetta Stone. The
freaking Rosetta Stone! If you're into art, you can see Rothkos at the Tate Modern, or classical pieces at the Victoria and Albert. But don't sleep on the Scottish Museum of Art in Edinburgh -- there's more to the UK than just London!
當(dāng)然,英鎊總是那么瘋狂強大,所以在英國很容易就花光你所有的錢。但是英國所有的國家博物館都是免費參觀的,并且不僅限于特定的時間段。這個國家擁有大量的博物館,尤其是倫敦。我最喜愛的博物館是大英博物館,里面有成千上萬歷史文物,包括羅賽達(dá)石。這個炫酷的羅賽達(dá)石!如果你喜歡藝術(shù),你可以在泰特現(xiàn)代美術(shù)館看馬克·羅斯科的作品,或者到維多利亞和阿爾伯特博物館看經(jīng)典作品。但是不要在愛丁堡的蘇格蘭藝術(shù)博物館睡著了哦。英國可以看到的可不僅僅是倫敦的博物館哦!
6. Take a walking tour
徒步觀光旅行
Multiple Locations
很多地方
Get your bearings and learn some history while also getting your blood pumping. I love walking tours and think they're far too overlooked. You can't understand a place if you don't know its past. Free Tours by Foot and New Europe Tours are my two favorite multi-city companies. And if you really enjoy the experience, you can tip the guide. But that's entirely up to you.
找到自己的位置,學(xué)習(xí)一些歷史,也讓你心血澎湃。我喜歡徒步觀光旅行,并且我認(rèn)為這樣不會忽略什么。如果不知道一個地方的歷史,那么就無法了解這個地方。Free Tours by Foot(漫步免費游)和New Europe Tours(新歐洲游覽)是我喜歡的兩個旅游公司。如果你真的喜歡這些經(jīng)歷,你可以給小費。但是這完全取決于你。
7. Explore the Ruin Bars of Budapest
布達(dá)佩斯的廢墟酒吧探險。
Multiple Locations
很多地方
Ruin bars are pop-up bars built in abandoned buildings and lots around Budapest. Sure, maybe it just sounds like a European Detroit, but in reality, these are some of the coolest and
hippest bars in the world. Spend a night bar hopping, looking at art installations, paintings, and
funky green spaces designed to make the bar as much a living work of art as a place to drink.
廢墟酒吧是建造在廢棄的建筑物里的移動酒吧,在布達(dá)佩斯有很多。當(dāng)然,也許它聽起來有點像歐洲底特律,但是實際上,世界上有很多很酷很前衛(wèi)的酒吧?;ㄒ粋€晚上在酒吧跳舞,看看藝術(shù)裝飾、畫和時髦的綠色空間設(shè)計,這些都讓酒吧更像是一個藝術(shù)工作場所而不是喝酒的地方。