換工作時(shí)常犯的五類錯(cuò)誤
作者:滬江英語
來源:互聯(lián)網(wǎng)
2015-04-25 10:00
The state of today's business world is fast-paced, constantly evolving and undeniably competitive. Having a successful career, regardless of what position you are in, is highly dependent upon several factors, including knowledge, confidence and finesse. Many people decide to change careers midstream for a variety of reasons, including wanting to try a new line of business, learning new skills or to make their resumes appear more marketable to hiring managers. Changing work paths can revitalize your career, increase your earning potential and help you secure the dream job you've been chasing. If not done carefully, however, a drastic job change can sabotage your career. While the jury is still out on the perfect way to change careers, there are plenty of career-changing don'ts and career changes that you simply do not want to make. Here is a look at five career-changing mistakes that professionals should avoid at all costs.?
目前商業(yè)世界的節(jié)奏非???,競(jìng)爭(zhēng)異常激烈。不論想在哪個(gè)行業(yè)取得成功,我們都要在以下三個(gè)方面努力:知識(shí)、自信和技巧。在整個(gè)職業(yè)生涯中,大家可能出于各式各樣的原因要換工作,包括嘗試新業(yè)務(wù)、學(xué)習(xí)新技能,或者讓自己的簡(jiǎn)歷更具吸引力。換工作是對(duì)職業(yè)生涯的再調(diào)整,是對(duì)個(gè)人職業(yè)夢(mèng)想的追逐,也是提升個(gè)人收入的捷徑,但如果這個(gè)決定過于草率,卻很可能傷害到我們的職業(yè)生涯。目前還沒有什么完美的跳槽寶典,但已經(jīng)有不少人因?yàn)檫^于草率的決定而吃了大虧。下面我們來看看大家跳槽時(shí)常犯的五類錯(cuò)誤。
Unclear or Indecisive Career Planning
模糊或猶豫不決的職業(yè)規(guī)劃
One mistake that can significantly limit your career potential is not having a long-term goal. If you are switching career tracks frequently, or have no real direction in your career, you are not likely to get very far in your profession. Build upon the experience and education you already have, and opt for a career move in which you can apply your previous knowledge. Career goals, whether long- or short-term, act as a road map. Without clearly-defined goals, your career does not have much definition or depth. There are plenty of skills that are diverse and can easily be applied to a plethora of different careers. Make sure you have at least a general goal in mind before making any major changes. There are many organizations that can help if you don't have any idea what career path you want to take.?
沒有長(zhǎng)期目標(biāo),這會(huì)限制你的事業(yè)發(fā)展。頻繁跳槽,或者沒有明確的發(fā)展方向,那不論在哪個(gè)行業(yè),都不會(huì)走得太遠(yuǎn)。選擇一份新工作時(shí),要充分利用現(xiàn)在的知識(shí)積累和工作經(jīng)驗(yàn)。我們的長(zhǎng)期以及短期職業(yè)目標(biāo)都是自己前進(jìn)的路線圖。如果沒有明確的目標(biāo),你自然無法得到很好的發(fā)展?,F(xiàn)在的工作崗位很多,不同崗位對(duì)應(yīng)聘者技能的要求不同,因此在決定換工作之前,你要先有一個(gè)清晰的目標(biāo)。如果還沒理清自己的職業(yè)發(fā)展道路,那也可以去一些就業(yè)咨詢公司尋求幫助。
Changing Paths Without Doing Your Homework
沒做背景調(diào)查就匆忙跳槽
Another mistake that can cost you big in the long run is changing career paths without doing any homework or research. While the position may sound interesting and lucrative, it is vastly important to fully research where it can take you and what training or experience you need to succeed in this field. Prior to changing career paths, make sure this is the route you truly want to take and that any assumptions you may have about the new career path are actually true. By fully researching the limitations and potential of different career paths you will also be helping to ensure that your career is not negatively impacted by a rash or ill-conceived decision.
跳槽之前沒有作好功課,即沒有進(jìn)行充分的背景調(diào)查,這是另一個(gè)會(huì)導(dǎo)致我們的職業(yè)生涯受挫的原因。新職位聽起來不錯(cuò),薪酬也很可觀。不過別忘了再去了解一下它的職業(yè)發(fā)展路徑,以及要在這個(gè)領(lǐng)域取得成功,你都需要哪些培訓(xùn)和經(jīng)驗(yàn)。跳槽之前,首先要確定新的職業(yè)發(fā)展方向是你想要的,而且你對(duì)它的期望也都是有事實(shí)根據(jù)的。只有充分研究了各條職業(yè)發(fā)展道路的優(yōu)缺點(diǎn),我們才不會(huì)因?yàn)槟硞€(gè)草率的決定而影響未來的發(fā)展。
Making a Career Change out of Desperation
因不滿而跳槽
Take a poll and ask your friends and colleagues if they are truly happy with their current positions and the state of their careers. Chances are that you are going to receive some feedback about just how unhappy they are in their professions. While it may seem desirable to escape a dead-end job that you are miserable in, it is not advisable to escape your profession completely based on that fact. Career changes tend to work best when you are at the top of your game in one profession and want to make a change to further your earning potential or knowledge base. Changing careers just to escape an employer you do not enjoy working for is probably not a good idea, because the chances are you will make a rash decision out of desperation.
我們不妨做個(gè)調(diào)查,看看身邊的朋友是不是非常滿意他們當(dāng)前的工作?;旧?,大家都會(huì)向你抱怨他們的工作有多不好。雖然放棄一個(gè)看似沒什么發(fā)展的工作沒錯(cuò),但如果你純粹因?yàn)檫@個(gè)原因跳槽,就不妨再多考慮一下。最明智的做法是在當(dāng)前職位達(dá)到巔峰時(shí)離職,此時(shí)再去看看還有沒有更好的機(jī)會(huì),能增加收入,開拓眼界,還能提供更好的發(fā)展平臺(tái)。單純因?yàn)椴幌矚g老板就換工作,實(shí)在談不上明智,而且這極可能是匆忙之下的草率決定。
?
Following the Money
一切向錢看
A major reason for anyone to have a career is to earn money to support his or her lifestyle and loved ones. Although money is the main reason most people work, it should not always be the deciding factor when changing careers. While the salary may exceed your expectations, it is important to research whether or not this career will take you to where you want to be. Changing careers based upon money alone may be a decision you later regret if you do not do the necessary research to justify the career switch. Make sure your new career path is something you're passionate about. Many successful people found success by following their passions, and they did this by aligning their work with their preferences. You will want to ensure that the type of work you will be doing and the amount of work you will have to put in will be worth the pay increase.
大部分人工作的目的都是為了養(yǎng)家糊口。雖然錢是大家工作的主要目的,但卻不該是換工作時(shí)唯一考慮的因素。即使新工作的待遇很高,也要首先確定這條職業(yè)發(fā)展道路符合你的規(guī)劃。單純因?yàn)殄X換工作,又沒有做足背景調(diào)查,那后面后悔的幾率很高。所以我們要首先要確定自己對(duì)這份新工作感興趣。很多成功人士都說過,他們之所以會(huì)成功,就是因?yàn)樽约簩?duì)工作充滿了熱情,把工作看做自己的愛好。所以你需要保證你選擇的是你喜歡的。此外相對(duì)加薪,我們還要考察新工作帶來的壓力會(huì)不會(huì)太大。
Taking an Entry-Level Job in a New Field
在一個(gè)全新的領(lǐng)域從零做起
You've spent years bulking up your resume and gaining important skills and knowledge to perform your job well. When making a career change, you want to make sure you can apply past skills and knowledge in your new job. While you may be desperate to make a change in your career, it is vital that you do not sell yourself short. Never opt for anything less than a lateral move. A lateral career move will allow you to maintain your salary and expertise level, while learning a new trade.
對(duì)于有工作經(jīng)驗(yàn)的人來說,已經(jīng)在這個(gè)領(lǐng)域做了幾年,也掌握了不少相關(guān)的技能和知識(shí),換工作之后還能用到這些最好。因此即使你急著換工作,也不要把自己給“賤賣”了。新工作,至少也要與當(dāng)前的工作崗位保持平級(jí)。這樣既可以保證現(xiàn)有的薪資水平,又能繼續(xù)利用多年累積的工作經(jīng)驗(yàn),還有機(jī)會(huì)學(xué)習(xí)新知識(shí)。
The Bottom Line
小結(jié)
While there is no surefire recipe for success in the business world, there are plenty of pitfalls that professionals can fall into when changing careers. It is vital to consider each career move with care. Not only will your experience go on your resume at some point, but your work history is the backbone which your entire career is based off of. Smart business moves that build on your strengths, knowledge base, experience and personality make for a strong career, while poorly thought out career moves can sabotage all that you have worked so hard to achieve.
要在職場(chǎng)獲得成功,沒什么絕妙法門。在本文中,我們列出了大家換工作時(shí)可能會(huì)犯的一些錯(cuò)誤,希望大家可以慎重對(duì)待自己每次的職業(yè)變更。畢竟除了你的知識(shí)和經(jīng)驗(yàn),用人單位也會(huì)考察你的整個(gè)工作經(jīng)歷。跳槽成功,我們可以充分利用自己的優(yōu)勢(shì),擴(kuò)大知識(shí)積累,增加工作經(jīng)驗(yàn),同時(shí)爭(zhēng)取更好的薪資;但如果跳槽失敗,很可能因此揮霍了多年積累的優(yōu)勢(shì)。