1

A talented body painter is travelling across America merging members of the public into beautiful backgrounds.
一位頗具天賦的人體彩繪藝術(shù)家正在走遍美國各地通過彩繪這種藝術(shù)形式將人體與大自然完美的融合在一起。

Natalie Fletcher's '100 Bodies Across America' project sees painted individuals blended into the likes of tourist hotspots, forests and ruins.
這位藝術(shù)家名叫娜塔莉·弗萊徹,她的“來自美國的100個人體”計劃是配合各種背景在人體身上進行彩繪從而使人體與背景毫無違和感的融合在一起。

2

For each work Natalie travels to a certain spot in the country before selecting volunteers - not models - who she then paints.
每次創(chuàng)作娜塔莉都會到一個特定的地點,并將之前挑選的志愿者作為模特,在他們身上進行彩繪創(chuàng)作。

So far Natalie, 29, has created works in front of the likes of the Welcome to Las Vegas sign and Superstition Mountains in Arizona.
娜塔莉今年29歲,她目前已經(jīng)在“歡迎來到拉斯維加斯”的標志之前以及亞利桑那州的迷信山脈前完成自己的創(chuàng)作了。

3

Each work takes here between 45 minutes and three hours to complete, with her subjects wearing only underwear whilst being painted.
每件作品需要花費的時間在45分鐘到3個小時不等,在進行彩繪的時候志愿者模特只穿著內(nèi)衣。

Creative Natalie, from Bend in Oregon, USA, hopes to complete the entire series by September this year.
頗具創(chuàng)意的娜塔莉來自美國俄勒岡州的本德,她希望能在今年9月完成該計劃的所有作品。

4

She said: 'I have been preparing for this for three years - it's my dream project.
她說:“我為這個計劃準備了三年的時間,這是我夢想中的計劃?!?/div>

'The people I have met, painted and just hung out with have been incredible. I want to put out a positive message of 'love your body'.
“我遇到的所有人以及那些愿意參與彩繪的志愿者們都非常棒。我希望傳遞一種積極的正能量--‘熱愛自己的身體’?!?/div>

5

'That is why I make people on art: each canvas is unique and beautiful.'
“這也是我為什么做人體彩繪藝術(shù),因為每一件作品都是獨一無二、美麗至極的?!?/div>

Natalie began her project in March and plans to paint two people in each state that she visits.
娜塔莉于三月份開始進行創(chuàng)作,她計劃在到訪的每個州在兩個人身上完成彩繪創(chuàng)作。

6

On her website the artist encourages those that want to be painted to get in touch with their ideas.
在她的網(wǎng)站上,娜塔莉鼓勵那些想要參與彩繪的、有自己想法的志愿者跟她聯(lián)系。

Natalie has been making her journey around the States in a van. Describing the journey so far on her blog she said: 'I’ve always enjoyed traveling but there’s always something nice about going home and just being lazy sometimes.
娜塔莉是開著自己的廂式貨車來完成走遍美國人體彩繪計劃的。她在自己的博客中這樣描述到目前為止所經(jīng)歷的旅程:“我一直都很喜歡旅行,但覺得回到家里懶懶地呆在那兒的時候也很愜意。”

7

'I’ve had to put that desire out of my head. I no longer know days of the week, or even what date it is.
“我只能把想要享受那種愜意時光的欲望暫時放下?,F(xiàn)在我忙得已經(jīng)不知道今天是幾月幾號星期幾了?!?/div>

'I’m very disorganized, my van is a wreck, my hair is becoming dred-locked. Shaving my legs has become a luxury. Home cooked meals have never tasted better. And yes, I’m pretty tired.'
“我是個沒有條理的人,我的小貨車狀況糟糕,我的頭發(fā)干枯,我根本沒時間理會腿毛這種事,現(xiàn)在感覺家里的飯菜最好吃。是的,我現(xiàn)在的確很累?!?/div>

8

But Natalie says that the models that she has been working with have kept her going even when times have got tough.
但是娜塔莉說雖然有時會覺得很艱難,但那些同她一起工作的志愿者模特給了她堅持下來的動力。

She revealed: 'But what keeps me going? My models! They’re so brave! Some have modeled in 45 degree weather.
她說:“是什么推動著我繼續(xù)前行呢?是我的志愿者模特們。他們非常勇敢。有的在45度的高溫下依然堅持給我當(dāng)模特?!?/div>

'Some have had to walk through National monuments in their undies painted up. I have a love for humanity more than I ever have!'
“有的不得不穿著被彩繪過的內(nèi)衣走過一些國家級景區(qū)。是他們讓我對人性充滿了前所未有的熱愛。”