外星移民不是夢 超級地球被確認存在
作者:滬江英語
來源:每日郵報
2015-03-19 21:31
Astronomers believe mysterious signals - previously dismissed as stellar bursts - are coming from an Earth-like planet.
“超級地球”Gliese 581d近日被天文學家確認存在,而早前它傳遞出的神秘信號曾被認為是由附近星體出現(xiàn)磁場爆炸造成的光。
The Gliese 581d planet has conditions that could support life, and is likely to be a rocky world, twice the size of Earth.
Gliese 581d行星有著適合人類居住的環(huán)境,可能和地球一樣存在巖石,體積是地球的兩倍。
Signals from the planet were initially discovered in 2010, but last year dismissed as noise from distant stars.
2010年天文學家第一次發(fā)現(xiàn)來自Gliese 581d的信號,但是去年這些信號又被科學家認為是其他遙遠星球發(fā)出的噪音。
Now, a further study claims that the 2014 research was based on 'inadequate analyses of the data' and that Gliese 581d does exist.
而最新研究表明,2014年的數(shù)據(jù)分析方法不適當,所以Gliese 581d行星可能確實存在。
Last year, Pennsylvania State University researchers said Gliese 581d - and its companion Gliese 581g - were simply a trick of the light caused by magnetic bursts from a local star 22 light-years away.
去年,美國賓夕法尼亞州州立大學的研究人員曾指出:Gliese 581d和581g發(fā)出的信號不過是距離地球約22光年的一顆星體出現(xiàn)磁場爆發(fā)、繼而造成的光跡。
The new British research, however, argues the method used by the Pennsylvania team was only suitable for large planets, and that it could miss small ones like GJ 581d.
但是來自英國的最新研究稱,賓州大學研究團隊之前使用的研究方法只適合較大行星,所以可能會漏掉如GJ 581d這樣的小行星。
The study, by Queen Mary University, London and the University of Hertfordshire, claims to use a more accurate model on the existing data.
英國倫敦大學瑪麗皇后學院與赫特福德郡大學聯(lián)合進行的這項研究稱,他們對現(xiàn)有數(shù)據(jù)使用了更加準確的分析模型。
'The existence (or not) of GJ 581d is significant because it was the first Earth-like planet discovered in the 'Goldilocks'-zone around another star ,' said lead author, Dr Guillem Anglada-Escudé.
該研究的負責人古伊勒姆·安格拉達·埃斯庫德博士說:“GJ 581d是否存在意義重大,因為它是在宜居帶內(nèi)發(fā)現(xiàn)的第一顆繞其他恒星運轉的類地行星。”
'There are always discussions among scientists about the ways we interpret data but I'm confident that GJ 581d has been in orbit around Gliese 581 all along.
“在我們解釋數(shù)據(jù)使用的方法上科學家們一直存在爭議,但我相信GJ 581d一直都在繞著Gliese 581的軌道上運行的?!?/div>
GJ 581d is believed to be the first planet outside our solar system in the Goldilocks zone around its star – an area not too hot and not too cold for life.
GJ 581d被認為是在太陽系之外宜居帶內(nèi)發(fā)現(xiàn)的繞恒星運動的第一顆行星。宜居帶不冷不熱,適合生命生存。
To find Gliese 581d, University of California, Santa Cruz astronomers originally looked for subtle changes in light caused by the gravity of an orbiting planet tugging back and forth on the star.
為尋找Gliese 581d,加利福尼亞大學的圣克魯斯天文學家們一開始在努力尋找由繞恒星運行的行星來回擺動造成的光變化。
The strength of the tugging, they believed, showed them a planet was about three times as massive as Earth.
他們認為這種擺動的強度表示這顆行星的體積是地球的三倍。
At the time, the discovery of Earth-like planets around Gliese 581 caught the public imagination.
繞Gliese 581運行的類地行星發(fā)現(xiàn)之后,激發(fā)了公眾的想象力。
Documentary-maker RDF and social-networking site Bebo used a radio telescope in Ukraine to send a powerful focused beam of information - 500 messages from the public in the form of radio waves - to Gliese 581.
英國RDF電視傳媒和社交網(wǎng)站Bebo使用烏克蘭的無線電天文望遠鏡將以無線電方式收集的500條來自大眾的信息發(fā)送了給了Gliese 581。
And the Australian science minister at the time organised 20,000 users of Twitter to send messages towards the distant solar system in the wake of the discoveries.
澳大利亞的科學部長還組織2萬多名的推特用戶給遙遠的太陽系發(fā)送信息。
Other exoplanets have previously been doubted, most notably Alpha Centauri Bb, the closest Earth-sized world to us, which some scientists claim could just be noise in the data.
之前其他很多外星球的存在都被質疑過,最著名的就是與地球大小相當、離我們最近的Alpha Centauri Bb,一些科學家稱它的發(fā)現(xiàn)只是源于數(shù)據(jù)干擾。
- 相關熱點:
- 英語翻譯
- 英語雙語閱讀
- 圣誕節(jié)手抄報
猜你喜歡
-
小心“憤怒的小鳥”泄露了你的個人數(shù)據(jù)
《憤怒的小鳥》堪稱史上最火的手機應用程序,但也成為“泄露”用戶個人數(shù)據(jù)的源頭。綜合外國媒體報道,英美兩國情報機構通過“潛伏”于智能手機中流行的應用程序,獲取所需的用戶個人信息。
-
朝鮮仍受饑餓困擾 (有聲) 《今日聽力精華》
朝鮮四月的火箭發(fā)射以失敗告終,也破壞了美朝之間的關于糧食援助的對話。朝鮮過去遭受了可怕的食物短缺。根據(jù)聯(lián)合國的報告,朝鮮的糧食現(xiàn)狀較幾年前明顯好轉,但是,從朝鮮居民口中得到的則是完全不同的故事。
-
Michelle Branch《Crazy Ride》:慵懶格調(diào)
清澈的女聲,卻聽出一股倔強的味道,繼承了蜜雪兒沙啞而專輯中的其他曲目依然保持了搖滾融合流行的風格,自彈自唱的搖滾曲風,和舒緩的流行元素結合的自然而又不落俗套。