You might think skipping an hour of sleep to hit the gym will result in weight loss.
你可能會覺得少睡一個小時并用這個小時去健身房的話就能夠減肥。

But new research suggests changing your sleep routine can cause you to pile on the pounds.
但最新研究表明,作息時間的改變可能會讓人變胖。

Sleeping for even one hour less a day causes us to eat more than usual, according to a study.
根據(jù)這項研究結(jié)果,我們一天哪怕只少睡了一個小時就可能會吃的比平時多。

And an extra hour - as unlikely as that may be for many of us - also has the same detrimental effect.
如果多睡一個小時,雖然對我們大多數(shù)來說并不太可能,但也會導(dǎo)致同樣的結(jié)果。

Researchers looked at figures from 342 teenagers and analysed their sleeping habits. On average, they slept about seven hours every night.
研究人員342名青少年的一些數(shù)據(jù)以及睡眠習(xí)慣等進行了分析。發(fā)現(xiàn)他們每晚的平均睡眠時間為7個小時。

However, when the amount of time teenagers slept varied by just an hour - either less or more - they ate, on average, an extra 201 calories per day.
那些睡眠時間比平均值多或少1個小時的青少年們,平均每天會比其他人多攝入201卡路里的食物。

This is the equivalent of a bagel or two scoops of chocolate ice cream.
這相當(dāng)于一塊硬面包圈或兩小鏟巧克力冰淇淋球的卡路里含量。

Disrupted sleep was also linked with a 60 per cent higher chance of night-time snacking on school nights, and 100 per cent higher chance of night-time munching on weekends.
研究還發(fā)現(xiàn)這些青少年周一到周五晚上在學(xué)校吃零食的幾率為60%,而周末在家吃零食的幾率為100%,而這些都與不規(guī)律的睡眠時間有關(guān)。

Study lead author Fan He, of Penn State University College of Medicine, said: 'According to the data from our study, it's not how long you sleep that matters.
該研究的負(fù)責(zé)人,來自賓夕法尼亞州立大學(xué)醫(yī)學(xué)院的何帆(音譯)博士說:“從我們的研究數(shù)據(jù)中可以得出,睡眠時間的長短并不重要?!?/div>

'It's about day-to-day variations in how long you sleep.'
“重要的是天與天之間睡眠時間長短的差異?!?/div>

Previous research has shown that teenagers who don't get enough sleep are at higher risk of obesity.
以前有很多表明,睡眠不足的青少年肥胖的幾率更高。