英聞天天譯: 如何花錢“買”幸福
作者:滬江英語
來源:滬江部落
2015-03-05 06:00
《英聞天天譯》是一檔滬江部落的原創(chuàng)翻譯互動節(jié)目(戳去參與節(jié)目>>>),主持人提供翻譯參考文本,對大家遞交的翻譯作品進行點評,和大家共同進步!本期節(jié)目選取的是關(guān)于八大妙招教你如何花錢“買”幸福的一則英文報道,讓我們一起在翻譯中關(guān)注。
CONTENT:
We do better when we consider how our purchases will affect our future use of time and our day-to-day lives:
Thus, in thinking about how to spend our money, it is worthwhile to consider how purchases will affect the ways in which we spend our time. For example, consider the choice between a small, well-kept cottage and a larger ―fixer upper that have similar prices. The bigger home may seem like a better deal, but if the fixer upper requires trading Saturday afternoons with friends for Saturday afternoons with plumbers, it may not be such a good deal after all.
KEY WORDS:
fixer upper ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 裝修?
?
REFERENCE:
?
【滬江英語小編】大家在查看主持人提供的翻譯版本前,可以先自己進行嘗試翻譯練習,只有在不斷的翻譯中翻譯能力才能有所提升哦!
輕松注冊滬江,馬上參與【英聞天天譯】節(jié)目練翻譯→
本期節(jié)目參考譯文:(參考譯文由該節(jié)目主持人提供,僅供參考,歡迎大家討論)
參考譯文1:
當我們考慮到我們的花銷對未來時間利用以及日常生活的影響時,我們可以過得更好。
因此,在計劃開銷時,不妨考慮一下它如何影響我們的時間使用。例如,在價格相同的小面積精裝房和大面積毛坯房之間,購買后者可能會顯得劃算一點。但是如果裝修讓你需要在周六下午本應與朋友聚會的時間與水管為伴,就要另當別論了。
參考譯文2:
如果考慮一下我們所購買的東西對今后時間利用以及日常生活的影響,那會更好。因此,在考慮怎么花錢時,值得思考一下所購之物對時間利用的影響。比如,在價格相當?shù)那闆r下,考慮選擇小而精致的屋子還是大一點但需要修繕的房子。大房子可能看起來更合算,但是由于要進行房屋修繕,本來周六下午可以與朋友聚會的,現(xiàn)在周六下午必須與水管工碰面。這樣看來就不是一個好的交易。
參考譯文3:
當我們考慮到消費能如何影響我們未來的時間規(guī)劃和日常的生活,我們能做的更好。
因此在思考如何花錢方面,消費如何影響我們使用時間的方式,更值得我們?nèi)ニ伎?。例如,想一下,讓你在一間小而精致和一間大而待修的房子上做個選擇,兩間房子有非常接近的價格。更大的房子可能看起來更合算,但是如果維修這個房子需要把周六下午與朋友相約換成周六下午和水管相約,它看起來可能就沒有那么合算了。
想要得到主持人專業(yè)的點評和意見嗎?快來節(jié)目現(xiàn)場一試身手吧>>