??
《英聞天天譯》是一檔滬江部落的原創(chuàng)翻譯互動(dòng)節(jié)目(戳去參與節(jié)目>>>),主持人提供翻譯參考文本,對(duì)大家遞交的翻譯作品進(jìn)行點(diǎn)評(píng),和大家共同進(jìn)步!本期節(jié)目選取的是關(guān)于NBC調(diào)查布萊恩·威廉姆斯關(guān)于伊拉克的報(bào)道的一則英文報(bào)道,讓我們一起在翻譯中關(guān)注。
BACKGROUND:
Brian Williams 曾經(jīng)是NBC駐白宮記者,曾主持CNBC、MSNBC的獨(dú)家新聞報(bào)道欄目(The News with Brian Williams on CNBC and MSNBC)。在2007年被《時(shí)代》雜志評(píng)選為百位影響世界名人之一。在2010年被一個(gè)突出的的媒體觀察員尊稱為21世紀(jì)的Walter Cronkite。
CONTENT:
NBC News launched an internal investigation Friday into statements made by its lead
anchor, Brian Williams, about his reporting from Iraq in 2003, as well as his award-winning coverage of Hurricane Katrina in 2005.
The investigation, confirmed by NBC officials, represents a change in the network’s attitude toward its popular anchor only a day after senior managers appeared to have accepted his apology for misstating the facts surrounding his excursion on a military helicopter while reporting on the start of the Iraq War nearly 12 years ago.
anchor 精神支柱
award-winning 成功的,優(yōu)等的
misstating 錯(cuò)誤陳述
excursion 遠(yuǎn)足
?
REFERENCE:
?
【滬江英語(yǔ)小編】大家在查看主持人提供的翻譯版本前,可以先自己進(jìn)行嘗試翻譯練習(xí),只有在不斷的翻譯中翻譯能力才能有所提升哦!
輕松注冊(cè)滬江,馬上參與【英聞天天譯】節(jié)目練翻譯→
本期節(jié)目參考譯文:(參考譯文由該節(jié)目主持人提供,僅供參考,歡迎大家討論)
參考譯文1:
NBC新聞在周五啟動(dòng)了一個(gè)內(nèi)部調(diào)查,意在調(diào)查其臺(tái)柱子布萊恩·威廉姆斯在2003年對(duì)伊拉克的報(bào)道,和2005年其對(duì)颶風(fēng)卡特里娜的成功報(bào)道。
由NBC官方證實(shí)的這場(chǎng)調(diào)查,代表了對(duì)這位廣受歡迎的臺(tái)柱子的網(wǎng)絡(luò)態(tài)度的轉(zhuǎn)變。這種轉(zhuǎn)變僅發(fā)生在高級(jí)經(jīng)理人員接受了布萊恩的道歉一天之后。布萊恩承認(rèn)其在約12年前報(bào)道伊拉克戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)錯(cuò)誤陳述了有關(guān)其用軍事直升機(jī)遠(yuǎn)足的事實(shí)。
想要得到主持人專業(yè)的點(diǎn)評(píng)和意見(jiàn)嗎?快來(lái)節(jié)目現(xiàn)場(chǎng)一試身手吧>>