榮耀加身 成龍成首位獲封馬來西亞拿督華人
作者:滬江英語
來源:互聯(lián)網(wǎng)
2015-02-03 09:00
Minister Datuk Seri Tengku Adnan Mansor defended the award of datukship to Jackie Chan on February 1 by saying the popular Hong Kong actor has a large fan following here.
2月1日,拿督斯里東姑安南部長贊譽著名香港演員成龍在當(dāng)?shù)負(fù)碛旋嫶蠓劢z群,并授予他拿督爵位。
The Federal Territories minister also claimed that Chan can help to promote Malaysia, especially its capital, the Federal Territory of Kuala Lumpur.
聯(lián)邦領(lǐng)土部長還聲稱,成龍可以幫助促進(jìn)馬來西亞,尤其是其首都吉隆坡聯(lián)邦領(lǐng)土(的發(fā)展)。
“?Jacky Chan is an actor with many fans in Malaysia and can promote Malaysia especially Kuala Lumpur and is deserving.?” Tengku Adnan posted on his Twitter account.
拿督斯里東姑安南在他的推特賬戶里寫道:“成龍作為一個在馬來西亞擁有眾多粉絲的知名影星,可以促進(jìn)馬來西亞,尤其是其首都吉隆坡發(fā)展,有極其重要的價值。”
Seventy-one individuals received the Panglima Mahkota Wilayah (PMW) award which carries the title ‘Datuk’ for the 2015 Federal Territory Day, including Chan.
在2015聯(lián)邦領(lǐng)土節(jié)上,包括成龍在內(nèi),有71人獲得了帶有“拿督”字樣的聯(lián)邦直轄區(qū)拿督勛章。
However, many Internet users were amused with his award, especially as Chan attended theceremony wearing songkok, a Malay headgear.
然而,許多網(wǎng)民被成龍獲得此獎時的情景逗樂了,尤其是看到他出席儀式時帶著馬來西亞的橢圓形無邊帽。
Some also expressed their frustration that the title was awarded to a foreigner, rather than a local.
一些當(dāng)?shù)孛癖娬J(rèn)為勛章被授予了一個外國人,而不是當(dāng)?shù)厝?,對此表示不滿。
“For a Malaysian, we know it’s a great honour to be bestowed (not bought) a datukship. It would mean a lot again if these datukships were conferred on Malaysians who actually made the country proud for their contributions to the country.“
對于馬來西亞人來說,我們知道被授予拿督勛章是極大的殊榮。如果這些勛章授予了那些真正讓國家為他們對祖國所做的貢獻(xiàn)感到驕傲的馬來西亞人,這將是意義非凡的。
In 2008, the state of Malacca had also conferred a Darjah Mulia Seri Melaka (DMSM) award which carries the title “Datuk” to popular Bollywood actor Shah Rukh Khan.
2008年,馬六甲州也授予知名寶萊塢演員沙魯克汗一個帶有“拿督”字樣的馬六甲勛章(DMSM)。