英聞天天譯: 《唐頓莊園》劇情簡(jiǎn)介
《英聞天天譯》是一檔滬江部落的原創(chuàng)翻譯互動(dòng)節(jié)目(戳去參與節(jié)目>>>),主持人提供翻譯參考文本,對(duì)大家遞交的翻譯作品進(jìn)行點(diǎn)評(píng),和大家共同進(jìn)步!本期節(jié)目選取的是關(guān)于經(jīng)濟(jì)影響文學(xué)的一則英文報(bào)道,讓我們一起在翻譯中關(guān)注。
SUMMARY:
Lady Edith's struggles continue to mount. There's news from Munich that the Brownshirt thugs are on trial and Edith may be close to finding out what happened to Michael Grigson. She'd almost rather not know. And motherhood, such as it is for her, may be pushing her over the edge. This week we find her stalking the daughter she has handed over to the tenant farmers for safekeeping. This plan doesn't seem to be working well for any of the parties involved. I'd feel sorry for Edith but she does a fine enough job of feeling sorry for herself.
【滬江英語(yǔ)小編】大家在查看主持人提供的翻譯版本前,可以先自己進(jìn)行嘗試翻譯練習(xí),只有在不斷的翻譯中翻譯能力才能有所提升哦!
輕松注冊(cè)滬江,馬上參與【英聞天天譯】節(jié)目練翻譯→
本期節(jié)目參考譯文:(參考譯文由該節(jié)目主持人提供,僅供參考,歡迎大家討論)
參考譯文1:
伊迪絲小姐的掙扎進(jìn)一步加劇。來(lái)自慕尼黑的消息稱,納粹暴徒們正在受審,伊迪絲可以去搞清楚邁克爾·格里格森到底發(fā)生了什么事。她幾乎一無(wú)所知。而作為母親,她可能會(huì)將自己推入絕境。本周,我們發(fā)現(xiàn)她偷偷接近早已送給佃農(nóng)照顧的女兒。這樣做似乎對(duì)所有當(dāng)事人都沒(méi)有好處。我對(duì)伊迪絲表示同情,但她確實(shí)對(duì)自己的所為感到難過(guò)了。
參考譯文2:
伊迪斯夫人并沒(méi)有停止掙扎,反而愈演愈烈。慕尼黑的消息傳來(lái),納粹黨的暴徒受審,伊迪斯可能離找出麥克格里格森身上發(fā)生的事情真相越來(lái)越近。不過(guò)她最好還是不要知道。而她身上母親的身份,可能會(huì)把她推向險(xiǎn)境。本周我們看到她偷偷去看為了安全起見交給了佃農(nóng)租戶的女兒。對(duì)于任何一個(gè)牽涉其中的人來(lái)說(shuō),這并不是一個(gè)好的計(jì)劃。我對(duì)于伊迪斯感到抱歉,但是她已經(jīng)足夠愧疚的了。
想要得到主持人專業(yè)的點(diǎn)評(píng)和意見嗎?快來(lái)節(jié)目現(xiàn)場(chǎng)一試身手吧>>
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 陜西科技大學(xué)