It's 365 days, 12?paychecks?and one birthday.
一年有365天,發(fā)12次薪水,過一次生日。

But did you know in this time your body will produce enough urine to fill two bathtubs?
但你知道這段時(shí)間你的身體會(huì)產(chǎn)生足夠的尿液來填補(bǔ)兩個(gè)浴缸嗎?

The average person will excrete 135 U.S. gallons of urine in one year.
普通人將在一年里排出135美制加侖的尿液。

And that's not all the fluid they'll expel; they will also produce 91 U.S. gallons of saliva, enough to fill 230magnums of champagne.
而這并不是他們所排出的所有液體;他們還將產(chǎn)生91美制加侖的唾液,足夠裝滿230瓶香檳。

易詞解詞(BY 袁新民)

expel /?k?spel/(ex- 出,pel驅(qū)使;驅(qū)使出去→)
vt.1. 把…除名、把…開除?2. 驅(qū)逐,趕走,放逐?3. 排出,噴出

Their heart will beat about 25 million times, and they will blink 5, 606,400 times in 365 days, according to a graphic created by the World Science Festival.
他們的心臟會(huì)跳動(dòng)2500萬次,他們會(huì)眨眼560萬6400次,這是根據(jù)“世界科學(xué)節(jié)“網(wǎng)站制作的一個(gè)表格得出的結(jié)論。

Roughly 18 -25 trillion of their cells will die by apopotosis - programmed cell death.
大約18 -25萬億的細(xì)胞會(huì)死于程序性細(xì)胞死亡。

易詞解詞(BY 袁新民)

trillion/?tr?lj?n/(來自tri- 三 + (m)illion百萬;本是百萬的三次方即one million million million)
n. 1. 萬億,兆(one million million)2. (infml)大量,無數(shù)?3. (英,舊)百萬兆

Some of these cells will be skin cells, and so they will shed eight pounds worth of skin, the equivalent of eight bags of sugar.
這些細(xì)胞有些是皮膚細(xì)胞,所以他們將脫落八磅的皮膚,相當(dāng)于等量的八袋糖。

Their hair will grow roughly six inches, and their fingernails will grow up to one and a half inches.?
他們的頭發(fā)將增長大約六英寸,指甲將增長到一英寸半。

While luscious hair and long nails might be welcome, the 5,475 times they break wind might not be so popular.
柔軟的發(fā)質(zhì)和長指甲可能是受歡迎的,但他們放屁5475次可能不會(huì)如此受歡迎。

易詞解詞(BY 袁新民)

luscious/?l???s/(這個(gè)詞相當(dāng)于delicious失去詞首的de-而來:de- 離開,lusc本來是luc,是lic的變體,即lusc=lic套,-ious=-ous有…的,充滿…的;使上套離開到一邊→很誘惑、引誘人的→)
a. 1. 美味的;甘美的;可口的?2. 柔軟的,柔和的;絢麗的,悅耳的?3. (尤指女人)性感的,肉感的

Whether they are bored, tired - or both - most people will yawn 1,825 times a year, and should sleep for an average of 2,920 hours.
無論是無聊,累了,或者兩者都有——大多數(shù)人每年會(huì)打哈欠1825次,睡眠時(shí)間平均應(yīng)該為2920個(gè)小時(shí)。

Their blood will travel a total of 4.38 million miles through the body, the same distance as travelling around the world's equator 176 times, or from Australia to the South Pole 50 times.
人們的血液將通過人體旅行438萬英里,這點(diǎn)距離等同于繞赤道176次,或從澳大利亞到南極50次。